diff options
| author | github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> | 2025-06-14 08:42:06 +0200 |
|---|---|---|
| committer | GitHub <noreply@github.com> | 2025-06-14 08:42:06 +0200 |
| commit | e52e9bb4b699e39d9ce51874ea339d4773717389 (patch) | |
| tree | 9579490f38d5ee08a3543829a9d888345e640f7e /searx/translations/pl/LC_MESSAGES | |
| parent | 0b877f1fb890b345c116e76b5744bfe4263b5c2e (diff) | |
[l10n] update translations from Weblate (#4914)
0c960fb83 - 2025-06-13 - Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: searxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>
Diffstat (limited to 'searx/translations/pl/LC_MESSAGES')
| -rw-r--r-- | searx/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 21763 -> 23674 bytes | |||
| -rw-r--r-- | searx/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 142 |
2 files changed, 82 insertions, 60 deletions
diff --git a/searx/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex b2d613d1d..ca885ab33 100644 --- a/searx/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/searx/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/searx/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index a84430fbc..e4826147c 100644 --- a/searx/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -29,13 +29,14 @@ # matsob0123 <matsob0123@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025. # polskiecus <polskiecus@noreply.codeberg.org>, 2025. +# ziutek <ziutek@noreply.codeberg.org>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-09 07:09+0000\n" -"Last-Translator: polskiecus <polskiecus@noreply.codeberg.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-09 20:58+0000\n" +"Last-Translator: ziutek <ziutek@noreply.codeberg.org>\n" "Language: pl\n" "Language-Team: Polish " "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/pl/>\n" @@ -307,207 +308,207 @@ msgstr "Wiatr" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Clear sky" -msgstr "" +msgstr "Czyste niebo" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Cloudy" -msgstr "" +msgstr "Pochmurnie" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Fair" -msgstr "" +msgstr "Pogodnie" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Mgła" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Mocny deszcz z piorunami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Ulewny deszcz i burza" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers" -msgstr "" +msgstr "Ulewny deszcz" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain" -msgstr "" +msgstr "Mocny deszcz" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Silny opad deszczu ze śniegiem i piorunami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Silne przelotne opady deszczu ze śniegiem i burza" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Silne przelotne opady" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet" -msgstr "" +msgstr "Silny deszcz ze śniegiem" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Mocny śnieg z burzą" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Silne przelotne opady śniegu i burza" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers" -msgstr "" +msgstr "Silne przelotne opady śniegu" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow" -msgstr "" +msgstr "Silny śnieg" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Lekki deszcz z piorunami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Lekki przelotny deszcz z piorunami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers" -msgstr "" +msgstr "Lekki przelotny deszcz" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain" -msgstr "" +msgstr "Lekki deszcz" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Słabe opady deszczu ze śniegiem i piorunami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Słabe przelotne opady deszczu ze śniegiem i piorunami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Lekkie przelotne opady deszczu ze śniegiem" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet" -msgstr "" +msgstr "Lekkie przelotne opady" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Lekki śnieg z piorunami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Lekki przelotny śnieg z piorunami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers" -msgstr "" +msgstr "Lekki przelotny śnieg" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow" -msgstr "" +msgstr "Lekki śnieg" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Partly cloudy" -msgstr "" +msgstr "Częściowo pochmurnie" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Deszcz z piorunami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Przelotny deszcz z piorunami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers" -msgstr "" +msgstr "Przelotny deszcz" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Deszcz" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Deszcz ze śniegiem i pioruny" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Przelotny deszcz i pioruny" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Przelotne opady" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet" -msgstr "" +msgstr "Mrzawka" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Śnieg z piorunami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Opady śniegu z piorunami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers" -msgstr "" +msgstr "Opady śniegu" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "Śnieg" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS'] #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg @@ -765,11 +766,13 @@ msgstr "Obliczaj wyrażenia matematyczne za pomocą paska wyszukiwania" msgid "Hash plugin" msgstr "Wtyczka hashująca" -#: searx/plugins/hash_plugin.py:35 -msgid "Converts strings to different hash digests." -msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash." +#: searx/plugins/hash_plugin.py:36 +msgid "" +"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, " +"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512." +msgstr "" -#: searx/plugins/hash_plugin.py:62 +#: searx/plugins/hash_plugin.py:64 msgid "hash digest" msgstr "wartość hash" @@ -859,7 +862,7 @@ msgstr "Zamieniaj jednostki" #: searx/result_types/answer.py:224 #, python-brace-format msgid "{location}: {temperature}, {condition}" -msgstr "" +msgstr "{location}: {temperature}, {condition}" #: searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" @@ -1177,7 +1180,7 @@ msgstr "Synonimy" #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19 msgid "Feels Like" -msgstr "" +msgstr "Czuć jak" #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 msgid "Answers" @@ -1356,8 +1359,8 @@ msgid "Autocomplete" msgstr "Autouzupełnienie" #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15 -msgid "Find stuff as you type" -msgstr "Szukaj podczas pisania" +msgid "Show possible queries as you type" +msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 msgid "Center Alignment" @@ -1438,11 +1441,9 @@ msgstr "Wybierz usługę używaną przez DOI rewrite" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9 msgid "" -"This tab does not exists in the user interface, but you can search in " -"these engines by its !bangs." +"This tab does not exist in the user interface, but you can search with " +"these engines via !bangs." msgstr "" -"Ta zakładka nie istnieje w interfejsie użytkownika, ale możesz wyszukiwać" -" w tych silnikach po jej !bangach." #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 msgid "Enable all" @@ -1570,12 +1571,12 @@ msgstr "" "Twoja przeglądarka może widzieć ten tytuł" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 -msgid "Results on new tabs" -msgstr "Wyniki w nowych kartach" +msgid "Results in new tabs" +msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14 -msgid "Open result links on new browser tabs" -msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki" +msgid "Open result links in new browser tabs" +msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20 msgid "Filter content" @@ -2322,3 +2323,24 @@ msgstr "ukryj wideo" #~ msgid "proxied" #~ msgstr "przesłane poprzez proxy" +#~ msgid "" +#~ "This tab does not exists in the" +#~ " user interface, but you can search" +#~ " in these engines by its !bangs." +#~ msgstr "" +#~ "Ta zakładka nie istnieje w interfejsie" +#~ " użytkownika, ale możesz wyszukiwać w " +#~ "tych silnikach po jej !bangach." + +#~ msgid "Results on new tabs" +#~ msgstr "Wyniki w nowych kartach" + +#~ msgid "Open result links on new browser tabs" +#~ msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki" + +#~ msgid "Find stuff as you type" +#~ msgstr "Szukaj podczas pisania" + +#~ msgid "Converts strings to different hash digests." +#~ msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash." + |