summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/ga
diff options
context:
space:
mode:
authorsearxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>2025-01-31 07:09:55 +0000
committerMarkus Heiser <markus.heiser@darmarIT.de>2025-01-31 08:54:00 +0100
commiteea4d4fd1d86ae42d59139d58a693a10ad02aeae (patch)
tree84cb1c6f4c9803a0cb4141e0b0d4d044da6478b7 /searx/translations/ga
parent738906358bf679dcaef3584fd48bf138e3671397 (diff)
[l10n] update translations from Weblate
86a55bb1f - 2025-01-30 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw> 553225b31 - 2025-01-30 - kratos <kratos@users.noreply.translate.codeberg.org> f6ad2986e - 2025-01-30 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> b550ed406 - 2025-01-30 - nebras <nebras@users.noreply.translate.codeberg.org> 2852d3ada - 2025-01-29 - Outbreak2096 <outbreak2096@users.noreply.translate.codeberg.org> 98d2ed269 - 2025-01-30 - Linerly <linerly@users.noreply.translate.codeberg.org> 8b13e0d11 - 2025-01-29 - RoyBarina <roybarina@users.noreply.translate.codeberg.org> 75bcc2aaf - 2025-01-29 - ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org> 6b21bccc2 - 2025-01-29 - Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@users.noreply.translate.codeberg.org> 5dc3d664d - 2025-01-29 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>
Diffstat (limited to 'searx/translations/ga')
-rw-r--r--searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.mobin21854 -> 20723 bytes
-rw-r--r--searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po272
2 files changed, 160 insertions, 112 deletions
diff --git a/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.mo
index a9ac07a2b..9c56cb2c7 100644
--- a/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po
index b05a8e641..274c92dd7 100644
--- a/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
-"Language-Team: Irish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
-"searxng/ga/>\n"
+"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
+"\n"
"Language: ga\n"
+"Language-Team: Irish "
+"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ga/>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 "
+":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
-"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Aga fónaimh"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
-#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
+#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
msgid "About"
msgstr "Maidir"
@@ -339,28 +339,28 @@ msgstr "dúnta"
msgid "answered"
msgstr "freagraí"
-#: searx/webapp.py:323
+#: searx/webapp.py:312
msgid "No item found"
msgstr "Níor aimsíodh aon rud"
#: searx/engines/qwant.py:288
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
msgid "Source"
msgstr "Foinse"
-#: searx/webapp.py:327
+#: searx/webapp.py:316
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Earráid ag luchtú an chéad leathanach eile"
-#: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
+#: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Socruithe neamhbhailí, cuir do chuid roghanna in"
-#: searx/webapp.py:508
+#: searx/webapp.py:485
msgid "Invalid settings"
msgstr "Socruithe neamhbhaintí"
-#: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
+#: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
msgid "search error"
msgstr "earráid cuardaigh"
@@ -428,29 +428,17 @@ msgstr "{minutes} nóiméad ó shin"
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} uair(eanta), {minutes} nóiméad ó shin"
-#: searx/answerers/random/answerer.py:76
-msgid "Random value generator"
-msgstr "Gineadóir luacha randamach"
-
-#: searx/answerers/random/answerer.py:77
+#: searx/answerers/random.py:69
msgid "Generate different random values"
msgstr "Cruthaigh luachanna randamacha éag"
-#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
-msgid "Statistics functions"
-msgstr "Feidhmeanna staitisticí"
-
-#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
-msgid "Compute {functions} of the arguments"
-msgstr "Ríomh {functions} na n-argóintí"
-
-#: searx/engines/mozhi.py:57
-msgid "Synonyms"
-msgstr "Comhchiallaigh"
+#: searx/answerers/statistics.py:36
+msgid "Compute {func} of the arguments"
+msgstr ""
-#: searx/engines/openstreetmap.py:159
-msgid "Get directions"
-msgstr "Faigh treoracha"
+#: searx/engines/openstreetmap.py:158
+msgid "Show route in map .."
+msgstr ""
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
@@ -489,7 +477,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} lua ón mbliain {firstCitationVelocityYear} go "
"{lastCitationVelocityYear}"
-#: searx/engines/tineye.py:45
+#: searx/engines/tineye.py:47
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@@ -499,7 +487,7 @@ msgstr ""
"gheall ar fhormáid comhaid gan tacaíocht. Ní thacaíonn TinEye ach le "
"híomhánna atá JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF nó WebP."
-#: searx/engines/tineye.py:51
+#: searx/engines/tineye.py:53
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
@@ -507,7 +495,7 @@ msgstr ""
"Tá an íomhá ró-simplí chun cluichí a aimsiú. Éilíonn TinEye leibhéal "
"bunúsach sonraí amhairc chun cluichí a aithint go rathúil."
-#: searx/engines/tineye.py:57
+#: searx/engines/tineye.py:59
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Ní fhéadfaí an íomhá a íoslódáil."
@@ -519,33 +507,37 @@ msgstr "Rátáil leabhar"
msgid "File quality"
msgstr "Cáilíocht comhad"
-#: searx/plugins/calculator.py:18
+#: searx/plugins/calculator.py:20
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "Ríomh nathanna matamaiticiúla tríd an mbarra cu"
-#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
+#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
+msgid "Hash plugin"
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Athraíonn sé teaghráin go díleá hash éagsúla."
-#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
+#: searx/plugins/hash_plugin.py:62
msgid "hash digest"
msgstr "díleá hash"
-#: searx/plugins/hostnames.py:103
+#: searx/plugins/hostnames.py:105
msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Breiseán Óstainmneacha"
-#: searx/plugins/hostnames.py:104
+#: searx/plugins/hostnames.py:106
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
"Athscríobh óstainmneacha, bain torthaí nó tosaíocht a thabhairt dóibh "
"bunaithe ar an óstainm"
-#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
+#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Athscríobh DOI Rochtana Oscailte"
-#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
+#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
@@ -553,31 +545,29 @@ msgstr ""
"Seachain ballaí pá trí athreorú chuig leaganacha rochtana oscailte de "
"fhoilseacháin"
-#: searx/plugins/self_info.py:9
+#: searx/plugins/self_info.py:37
msgid "Self Information"
msgstr "Féin-fhaisnéis"
-#: searx/plugins/self_info.py:10
+#: searx/plugins/self_info.py:38
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
-"contains \"user agent\"."
+"is \"user-agent\"."
msgstr ""
-"Taispeánann sé do IP más “ip” an cheist agus do ghníomhaire úsáideora má "
-"tá “gníomhaire úsáideora” sa cheist."
-#: searx/plugins/self_info.py:28
+#: searx/plugins/self_info.py:52
msgid "Your IP is: "
msgstr "Is é do IP: "
-#: searx/plugins/self_info.py:31
+#: searx/plugins/self_info.py:55
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "Is é do ghníomhaire úsáideora: "
-#: searx/plugins/tor_check.py:24
+#: searx/plugins/tor_check.py:29
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Breiseán seiceála Tor"
-#: searx/plugins/tor_check.py:27
+#: searx/plugins/tor_check.py:32
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@@ -586,37 +576,27 @@ msgstr ""
"cuireann sé in iúl don úsáideoir más é; cosúil le check.torproject.org, "
"ach ó SearxNG."
-#: searx/plugins/tor_check.py:61
-msgid ""
-"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
-"https://check.torproject.org/exit-addresses"
+#: searx/plugins/tor_check.py:69
+msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
msgstr ""
-"Ní fhéadfaí liosta na nóid imeachta Tor a íoslódáil ó: "
-"https://check.torproject.org/exit-addresses"
-#: searx/plugins/tor_check.py:77
-msgid ""
-"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
-"{ip_address}"
+#: searx/plugins/tor_check.py:81
+msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
msgstr ""
-"Tá Tor á úsáid agat agus is cosúil go bhfuil an seoladh IP seachtrach seo"
-" agat: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
-msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
+msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
-"Níl Tor á úsáid agat agus tá an seoladh IP seachtrach seo agat: "
-"{ip_address}"
-#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
+#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Aistritheoir URL rianaithe"
-#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
+#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Bain argóintí rianaithe ón URL ar ais"
-#: searx/plugins/unit_converter.py:29
+#: searx/plugins/unit_converter.py:32
msgid "Convert between units"
msgstr "Tiontaigh idir aonaid"
@@ -633,45 +613,45 @@ msgstr "Téigh chuig %(search_page)s."
msgid "search page"
msgstr "leathanach cuardaigh"
-#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/base.html:53
msgid "Donate"
msgstr "Deontas"
-#: searx/templates/simple/base.html:58
+#: searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "Roghanna"
-#: searx/templates/simple/base.html:68
+#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "Powered by"
msgstr "Cumhachtaithe ag"
-#: searx/templates/simple/base.html:68
+#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "inneall metaschuardaigh oscailte a bhfuil meas ar phríobháideacht"
-#: searx/templates/simple/base.html:69
+#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "Cód foinse"
-#: searx/templates/simple/base.html:70
+#: searx/templates/simple/base.html:69
msgid "Issue tracker"
msgstr "Rianóir saincheisteanna"
-#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
+#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Staitisticí innill"
-#: searx/templates/simple/base.html:73
+#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Public instances"
msgstr "Cásanna poiblí"
-#: searx/templates/simple/base.html:76
+#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Privacy policy"
msgstr "Beartas príobháideachta"
-#: searx/templates/simple/base.html:79
+#: searx/templates/simple/base.html:78
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Déan teagmháil le cothabhálaí sampla"
@@ -765,63 +745,55 @@ msgstr "Tástáil(í) seiceála ar theip orthu: "
msgid "Errors:"
msgstr "Earráidí:"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:162
+#: searx/templates/simple/preferences.html:163
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:165
+#: searx/templates/simple/preferences.html:166
msgid "Default categories"
msgstr "Catagóirí réamhshoc"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:190
+#: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "User interface"
msgstr "Comhéadan úsáideora"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:212
+#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Privacy"
msgstr "Príobháideacht"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:225
+#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Engines"
msgstr "Innill"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:227
+#: searx/templates/simple/preferences.html:234
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Innill chuardaigh á n-úsáidtear"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:235
+#: searx/templates/simple/preferences.html:243
msgid "Special Queries"
msgstr "Ceisteanna Speisialta"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:241
+#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Cookies"
msgstr "Fianáin"
-#: searx/templates/simple/results.html:23
-msgid "Answers"
-msgstr "Freagraí"
-
-#: searx/templates/simple/results.html:42
+#: searx/templates/simple/results.html:30
msgid "Number of results"
msgstr "Líon na dtorthaí"
-#: searx/templates/simple/results.html:48
+#: searx/templates/simple/results.html:36
msgid "Info"
msgstr "Eolas"
-#: searx/templates/simple/results.html:75
-msgid "Try searching for:"
-msgstr "Bain triail as cuardach a dhéanamh:"
-
-#: searx/templates/simple/results.html:107
+#: searx/templates/simple/results.html:77
msgid "Back to top"
msgstr "Ar ais go dtí an barr"
-#: searx/templates/simple/results.html:125
+#: searx/templates/simple/results.html:95
msgid "Previous page"
msgstr "Leathanach roimhe seo"
-#: searx/templates/simple/results.html:143
+#: searx/templates/simple/results.html:113
msgid "Next page"
msgstr "An chéad leathanach eile"
@@ -933,10 +905,31 @@ msgstr "Thástáil theip"
msgid "Comment(s)"
msgstr "Trácht(anna)"
+#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
+#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
+msgid "Examples"
+msgstr "Samplaí"
+
+#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
+msgid "Definitions"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Comhchiallaigh"
+
+#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
+msgid "Answers"
+msgstr "Freagraí"
+
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results"
msgstr "Íoslódáil torthaí"
+#: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
+msgid "Try searching for:"
+msgstr "Bain triail as cuardach a dhéanamh:"
+
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
msgid "Messages from the search engines"
msgstr "Teachtaireachtaí ó na hinnill chuardaigh"
@@ -1079,8 +1072,8 @@ msgid "Allow"
msgstr "Ceadaigh"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
-msgid "Keywords"
-msgstr "Eochairfhocal"
+msgid "Keywords (first word in query)"
+msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
@@ -1091,10 +1084,6 @@ msgstr "Ainm"
msgid "Description"
msgstr "Cur síos"
-#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
-msgid "Examples"
-msgstr "Samplaí"
-
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Seo an liosta de mhodúil freagartha láithreach SearxNG."
@@ -1148,9 +1137,9 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
-"Tabhair faoi deara: má shonraítear socruithe saincheaptha sa URL cuardaigh "
-"is féidir an phríobháideachas a laghdú trí shonraí a sceitheadh chuig na "
-"suíomhanna toraidh a chliceáiltear."
+"Tabhair faoi deara: má shonraítear socruithe saincheaptha sa URL "
+"cuardaigh is féidir an phríobháideachas a laghdú trí shonraí a sceitheadh"
+" chuig na suíomhanna toraidh a chliceáiltear."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@@ -1176,11 +1165,15 @@ msgstr "Cuir isteach hash roghanna cóipeáilte (gan URL) chun athbhunú"
msgid "Preferences hash"
msgstr "Roghanna hais"
-#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
+#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
+msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Réiteach DOI Rochtana Oscailte"
-#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
+#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr "Roghnaigh seirbhís a úsáideann DOI athscríobh"
@@ -1555,3 +1548,58 @@ msgstr "físeán a cheilt"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Random value generator"
+#~ msgstr "Gineadóir luacha randamach"
+
+#~ msgid "Statistics functions"
+#~ msgstr "Feidhmeanna staitisticí"
+
+#~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
+#~ msgstr "Ríomh {functions} na n-argóintí"
+
+#~ msgid "Get directions"
+#~ msgstr "Faigh treoracha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays your IP if the query is"
+#~ " \"ip\" and your user agent if "
+#~ "the query contains \"user agent\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taispeánann sé do IP más “ip” an"
+#~ " cheist agus do ghníomhaire úsáideora "
+#~ "má tá “gníomhaire úsáideora” sa cheist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not download the list of Tor"
+#~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
+#~ "/exit-addresses"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ní fhéadfaí liosta na nóid imeachta "
+#~ "Tor a íoslódáil ó: "
+#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using Tor and it looks "
+#~ "like you have this external IP "
+#~ "address: {ip_address}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tá Tor á úsáid agat agus is "
+#~ "cosúil go bhfuil an seoladh IP "
+#~ "seachtrach seo agat: {ip_address}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not using Tor and you "
+#~ "have this external IP address: "
+#~ "{ip_address}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Níl Tor á úsáid agat agus tá "
+#~ "an seoladh IP seachtrach seo agat: "
+#~ "{ip_address}"
+
+#~ msgid "Keywords"
+#~ msgstr "Eochairfhocal"
+
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr ""
+