From eea4d4fd1d86ae42d59139d58a693a10ad02aeae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: searxng-bot Date: Fri, 31 Jan 2025 07:09:55 +0000 Subject: [l10n] update translations from Weblate MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 86a55bb1f - 2025-01-30 - Shihfu Juan 553225b31 - 2025-01-30 - kratos f6ad2986e - 2025-01-30 - return42 b550ed406 - 2025-01-30 - nebras 2852d3ada - 2025-01-29 - Outbreak2096 98d2ed269 - 2025-01-30 - Linerly 8b13e0d11 - 2025-01-29 - RoyBarina 75bcc2aaf - 2025-01-29 - ghose 6b21bccc2 - 2025-01-29 - Priit Jõerüüt 5dc3d664d - 2025-01-29 - return42 --- searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 21854 -> 20723 bytes searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po | 272 +++++++++++++++----------- 2 files changed, 160 insertions(+), 112 deletions(-) (limited to 'searx/translations/ga') diff --git a/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.mo index a9ac07a2b..9c56cb2c7 100644 Binary files a/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.mo and b/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po index b05a8e641..274c92dd7 100644 --- a/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-21 19:34+0000\n" -"Last-Translator: return42 \n" -"Language-Team: Irish \n" +"Last-Translator: return42 " +"\n" "Language: ga\n" +"Language-Team: Irish " +"\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 " +":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(" -"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Uptime" msgstr "Aga fónaimh" #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] -#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 +#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 msgid "About" msgstr "Maidir" @@ -339,28 +339,28 @@ msgstr "dúnta" msgid "answered" msgstr "freagraí" -#: searx/webapp.py:323 +#: searx/webapp.py:312 msgid "No item found" msgstr "Níor aimsíodh aon rud" #: searx/engines/qwant.py:288 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 msgid "Source" msgstr "Foinse" -#: searx/webapp.py:327 +#: searx/webapp.py:316 msgid "Error loading the next page" msgstr "Earráid ag luchtú an chéad leathanach eile" -#: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 +#: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Socruithe neamhbhailí, cuir do chuid roghanna in" -#: searx/webapp.py:508 +#: searx/webapp.py:485 msgid "Invalid settings" msgstr "Socruithe neamhbhaintí" -#: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 +#: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 msgid "search error" msgstr "earráid cuardaigh" @@ -428,29 +428,17 @@ msgstr "{minutes} nóiméad ó shin" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours} uair(eanta), {minutes} nóiméad ó shin" -#: searx/answerers/random/answerer.py:76 -msgid "Random value generator" -msgstr "Gineadóir luacha randamach" - -#: searx/answerers/random/answerer.py:77 +#: searx/answerers/random.py:69 msgid "Generate different random values" msgstr "Cruthaigh luachanna randamacha éag" -#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 -msgid "Statistics functions" -msgstr "Feidhmeanna staitisticí" - -#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 -msgid "Compute {functions} of the arguments" -msgstr "Ríomh {functions} na n-argóintí" - -#: searx/engines/mozhi.py:57 -msgid "Synonyms" -msgstr "Comhchiallaigh" +#: searx/answerers/statistics.py:36 +msgid "Compute {func} of the arguments" +msgstr "" -#: searx/engines/openstreetmap.py:159 -msgid "Get directions" -msgstr "Faigh treoracha" +#: searx/engines/openstreetmap.py:158 +msgid "Show route in map .." +msgstr "" #: searx/engines/pdbe.py:96 msgid "{title} (OBSOLETE)" @@ -489,7 +477,7 @@ msgstr "" "{numCitations} lua ón mbliain {firstCitationVelocityYear} go " "{lastCitationVelocityYear}" -#: searx/engines/tineye.py:45 +#: searx/engines/tineye.py:47 msgid "" "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" @@ -499,7 +487,7 @@ msgstr "" "gheall ar fhormáid comhaid gan tacaíocht. Ní thacaíonn TinEye ach le " "híomhánna atá JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF nó WebP." -#: searx/engines/tineye.py:51 +#: searx/engines/tineye.py:53 msgid "" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" " visual detail to successfully identify matches." @@ -507,7 +495,7 @@ msgstr "" "Tá an íomhá ró-simplí chun cluichí a aimsiú. Éilíonn TinEye leibhéal " "bunúsach sonraí amhairc chun cluichí a aithint go rathúil." -#: searx/engines/tineye.py:57 +#: searx/engines/tineye.py:59 msgid "The image could not be downloaded." msgstr "Ní fhéadfaí an íomhá a íoslódáil." @@ -519,33 +507,37 @@ msgstr "Rátáil leabhar" msgid "File quality" msgstr "Cáilíocht comhad" -#: searx/plugins/calculator.py:18 +#: searx/plugins/calculator.py:20 msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" msgstr "Ríomh nathanna matamaiticiúla tríd an mbarra cu" -#: searx/plugins/hash_plugin.py:10 +#: searx/plugins/hash_plugin.py:34 +msgid "Hash plugin" +msgstr "" + +#: searx/plugins/hash_plugin.py:35 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "Athraíonn sé teaghráin go díleá hash éagsúla." -#: searx/plugins/hash_plugin.py:38 +#: searx/plugins/hash_plugin.py:62 msgid "hash digest" msgstr "díleá hash" -#: searx/plugins/hostnames.py:103 +#: searx/plugins/hostnames.py:105 msgid "Hostnames plugin" msgstr "Breiseán Óstainmneacha" -#: searx/plugins/hostnames.py:104 +#: searx/plugins/hostnames.py:106 msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" msgstr "" "Athscríobh óstainmneacha, bain torthaí nó tosaíocht a thabhairt dóibh " "bunaithe ar an óstainm" -#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 +#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 msgid "Open Access DOI rewrite" msgstr "Athscríobh DOI Rochtana Oscailte" -#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 +#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "when available" @@ -553,31 +545,29 @@ msgstr "" "Seachain ballaí pá trí athreorú chuig leaganacha rochtana oscailte de " "fhoilseacháin" -#: searx/plugins/self_info.py:9 +#: searx/plugins/self_info.py:37 msgid "Self Information" msgstr "Féin-fhaisnéis" -#: searx/plugins/self_info.py:10 +#: searx/plugins/self_info.py:38 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " -"contains \"user agent\"." +"is \"user-agent\"." msgstr "" -"Taispeánann sé do IP más “ip” an cheist agus do ghníomhaire úsáideora má " -"tá “gníomhaire úsáideora” sa cheist." -#: searx/plugins/self_info.py:28 +#: searx/plugins/self_info.py:52 msgid "Your IP is: " msgstr "Is é do IP: " -#: searx/plugins/self_info.py:31 +#: searx/plugins/self_info.py:55 msgid "Your user-agent is: " msgstr "Is é do ghníomhaire úsáideora: " -#: searx/plugins/tor_check.py:24 +#: searx/plugins/tor_check.py:29 msgid "Tor check plugin" msgstr "Breiseán seiceála Tor" -#: searx/plugins/tor_check.py:27 +#: searx/plugins/tor_check.py:32 msgid "" "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." @@ -586,37 +576,27 @@ msgstr "" "cuireann sé in iúl don úsáideoir más é; cosúil le check.torproject.org, " "ach ó SearxNG." -#: searx/plugins/tor_check.py:61 -msgid "" -"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " -"https://check.torproject.org/exit-addresses" +#: searx/plugins/tor_check.py:69 +msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" msgstr "" -"Ní fhéadfaí liosta na nóid imeachta Tor a íoslódáil ó: " -"https://check.torproject.org/exit-addresses" -#: searx/plugins/tor_check.py:77 -msgid "" -"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " -"{ip_address}" +#: searx/plugins/tor_check.py:81 +msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" msgstr "" -"Tá Tor á úsáid agat agus is cosúil go bhfuil an seoladh IP seachtrach seo" -" agat: {ip_address}" #: searx/plugins/tor_check.py:85 -msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" +msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" msgstr "" -"Níl Tor á úsáid agat agus tá an seoladh IP seachtrach seo agat: " -"{ip_address}" -#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 +#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 msgid "Tracker URL remover" msgstr "Aistritheoir URL rianaithe" -#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 +#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "Bain argóintí rianaithe ón URL ar ais" -#: searx/plugins/unit_converter.py:29 +#: searx/plugins/unit_converter.py:32 msgid "Convert between units" msgstr "Tiontaigh idir aonaid" @@ -633,45 +613,45 @@ msgstr "Téigh chuig %(search_page)s." msgid "search page" msgstr "leathanach cuardaigh" -#: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/base.html:53 msgid "Donate" msgstr "Deontas" -#: searx/templates/simple/base.html:58 +#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/preferences.html:156 msgid "Preferences" msgstr "Roghanna" -#: searx/templates/simple/base.html:68 +#: searx/templates/simple/base.html:67 msgid "Powered by" msgstr "Cumhachtaithe ag" -#: searx/templates/simple/base.html:68 +#: searx/templates/simple/base.html:67 msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgstr "inneall metaschuardaigh oscailte a bhfuil meas ar phríobháideacht" -#: searx/templates/simple/base.html:69 +#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 msgid "Source code" msgstr "Cód foinse" -#: searx/templates/simple/base.html:70 +#: searx/templates/simple/base.html:69 msgid "Issue tracker" msgstr "Rianóir saincheisteanna" -#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 +#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 msgid "Engine stats" msgstr "Staitisticí innill" -#: searx/templates/simple/base.html:73 +#: searx/templates/simple/base.html:72 msgid "Public instances" msgstr "Cásanna poiblí" -#: searx/templates/simple/base.html:76 +#: searx/templates/simple/base.html:75 msgid "Privacy policy" msgstr "Beartas príobháideachta" -#: searx/templates/simple/base.html:79 +#: searx/templates/simple/base.html:78 msgid "Contact instance maintainer" msgstr "Déan teagmháil le cothabhálaí sampla" @@ -765,63 +745,55 @@ msgstr "Tástáil(í) seiceála ar theip orthu: " msgid "Errors:" msgstr "Earráidí:" -#: searx/templates/simple/preferences.html:162 +#: searx/templates/simple/preferences.html:163 msgid "General" msgstr "Ginearálta" -#: searx/templates/simple/preferences.html:165 +#: searx/templates/simple/preferences.html:166 msgid "Default categories" msgstr "Catagóirí réamhshoc" -#: searx/templates/simple/preferences.html:190 +#: searx/templates/simple/preferences.html:194 msgid "User interface" msgstr "Comhéadan úsáideora" -#: searx/templates/simple/preferences.html:212 +#: searx/templates/simple/preferences.html:217 msgid "Privacy" msgstr "Príobháideacht" -#: searx/templates/simple/preferences.html:225 +#: searx/templates/simple/preferences.html:232 msgid "Engines" msgstr "Innill" -#: searx/templates/simple/preferences.html:227 +#: searx/templates/simple/preferences.html:234 msgid "Currently used search engines" msgstr "Innill chuardaigh á n-úsáidtear" -#: searx/templates/simple/preferences.html:235 +#: searx/templates/simple/preferences.html:243 msgid "Special Queries" msgstr "Ceisteanna Speisialta" -#: searx/templates/simple/preferences.html:241 +#: searx/templates/simple/preferences.html:251 msgid "Cookies" msgstr "Fianáin" -#: searx/templates/simple/results.html:23 -msgid "Answers" -msgstr "Freagraí" - -#: searx/templates/simple/results.html:42 +#: searx/templates/simple/results.html:30 msgid "Number of results" msgstr "Líon na dtorthaí" -#: searx/templates/simple/results.html:48 +#: searx/templates/simple/results.html:36 msgid "Info" msgstr "Eolas" -#: searx/templates/simple/results.html:75 -msgid "Try searching for:" -msgstr "Bain triail as cuardach a dhéanamh:" - -#: searx/templates/simple/results.html:107 +#: searx/templates/simple/results.html:77 msgid "Back to top" msgstr "Ar ais go dtí an barr" -#: searx/templates/simple/results.html:125 +#: searx/templates/simple/results.html:95 msgid "Previous page" msgstr "Leathanach roimhe seo" -#: searx/templates/simple/results.html:143 +#: searx/templates/simple/results.html:113 msgid "Next page" msgstr "An chéad leathanach eile" @@ -933,10 +905,31 @@ msgstr "Thástáil theip" msgid "Comment(s)" msgstr "Trácht(anna)" +#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 +#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 +msgid "Examples" +msgstr "Samplaí" + +#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 +msgid "Definitions" +msgstr "" + +#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 +msgid "Synonyms" +msgstr "Comhchiallaigh" + +#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 +msgid "Answers" +msgstr "Freagraí" + #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 msgid "Download results" msgstr "Íoslódáil torthaí" +#: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 +msgid "Try searching for:" +msgstr "Bain triail as cuardach a dhéanamh:" + #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 msgid "Messages from the search engines" msgstr "Teachtaireachtaí ó na hinnill chuardaigh" @@ -1079,8 +1072,8 @@ msgid "Allow" msgstr "Ceadaigh" #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 -msgid "Keywords" -msgstr "Eochairfhocal" +msgid "Keywords (first word in query)" +msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 @@ -1091,10 +1084,6 @@ msgstr "Ainm" msgid "Description" msgstr "Cur síos" -#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 -msgid "Examples" -msgstr "Samplaí" - #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "Seo an liosta de mhodúil freagartha láithreach SearxNG." @@ -1148,9 +1137,9 @@ msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "" -"Tabhair faoi deara: má shonraítear socruithe saincheaptha sa URL cuardaigh " -"is féidir an phríobháideachas a laghdú trí shonraí a sceitheadh chuig na " -"suíomhanna toraidh a chliceáiltear." +"Tabhair faoi deara: má shonraítear socruithe saincheaptha sa URL " +"cuardaigh is féidir an phríobháideachas a laghdú trí shonraí a sceitheadh" +" chuig na suíomhanna toraidh a chliceáiltear." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 msgid "URL to restore your preferences in another browser" @@ -1176,11 +1165,15 @@ msgstr "Cuir isteach hash roghanna cóipeáilte (gan URL) chun athbhunú" msgid "Preferences hash" msgstr "Roghanna hais" -#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 +#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 +msgid "Digital Object Identifier (DOI)" +msgstr "" + +#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 msgid "Open Access DOI resolver" msgstr "Réiteach DOI Rochtana Oscailte" -#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 +#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 msgid "Select service used by DOI rewrite" msgstr "Roghnaigh seirbhís a úsáideann DOI athscríobh" @@ -1555,3 +1548,58 @@ msgstr "físeán a cheilt" #~ msgid "dummy" #~ msgstr "" + +#~ msgid "Random value generator" +#~ msgstr "Gineadóir luacha randamach" + +#~ msgid "Statistics functions" +#~ msgstr "Feidhmeanna staitisticí" + +#~ msgid "Compute {functions} of the arguments" +#~ msgstr "Ríomh {functions} na n-argóintí" + +#~ msgid "Get directions" +#~ msgstr "Faigh treoracha" + +#~ msgid "" +#~ "Displays your IP if the query is" +#~ " \"ip\" and your user agent if " +#~ "the query contains \"user agent\"." +#~ msgstr "" +#~ "Taispeánann sé do IP más “ip” an" +#~ " cheist agus do ghníomhaire úsáideora " +#~ "má tá “gníomhaire úsáideora” sa cheist." + +#~ msgid "" +#~ "Could not download the list of Tor" +#~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" +#~ "/exit-addresses" +#~ msgstr "" +#~ "Ní fhéadfaí liosta na nóid imeachta " +#~ "Tor a íoslódáil ó: " +#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" + +#~ msgid "" +#~ "You are using Tor and it looks " +#~ "like you have this external IP " +#~ "address: {ip_address}" +#~ msgstr "" +#~ "Tá Tor á úsáid agat agus is " +#~ "cosúil go bhfuil an seoladh IP " +#~ "seachtrach seo agat: {ip_address}" + +#~ msgid "" +#~ "You are not using Tor and you " +#~ "have this external IP address: " +#~ "{ip_address}" +#~ msgstr "" +#~ "Níl Tor á úsáid agat agus tá " +#~ "an seoladh IP seachtrach seo agat: " +#~ "{ip_address}" + +#~ msgid "Keywords" +#~ msgstr "Eochairfhocal" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "" + -- cgit v1.2.3