summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorgithub-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>2025-07-04 10:20:18 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2025-07-04 10:20:18 +0200
commiteeed75b715ad0f0e169bfbb4be46ac253ac2983f (patch)
treed7b3cf49890607c4a14e3314e9a551b99ccedb35 /searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
parent34728ae097e18b09bebd32dd74bc65332554a504 (diff)
[l10n] update translations from Weblate (#4966)
Diffstat (limited to 'searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po217
1 files changed, 108 insertions, 109 deletions
diff --git a/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 096459775..dbbf5add3 100644
--- a/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-19 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-28 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <git@alius.cz>\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: Czech "
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "About"
msgstr "O SearXNG"
#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
-#: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
+#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr "Prům. teplota"
@@ -201,58 +201,53 @@ msgid "Cloud cover"
msgstr "Pokrytí mraky"
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "Stav"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "Aktuální stav"
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
-#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
+#: searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Večer"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "Pocitová teplota"
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
-#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg
+#: searx/templates/simple/answer/weather.html:29
msgid "Humidity"
msgstr "Vlhkost"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "Max. teplota"
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "Min. teplota"
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
-#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
+#: searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Ráno"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
-#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
+#: searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
-#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
+#: searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Poledne"
@@ -262,38 +257,34 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "Východ slunce"
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "Západ slunce"
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
-#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg
+#: searx/templates/simple/answer/weather.html:17
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr "UV index"
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
#. WEATHER_TERMS['WIND']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
-#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg
+#: searx/templates/simple/answer/weather.html:23
msgid "Wind"
msgstr "Vítr"
@@ -304,6 +295,11 @@ msgstr "Jasno"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
+msgid "Partly cloudy"
+msgstr "Částečně zataženo"
+
+#. WEATHER_CONDITIONS
+#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr "Oblačno"
@@ -319,83 +315,63 @@ msgstr "Mlha"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy rain and thunder"
-msgstr "Silný déšť s bouří"
-
-#. WEATHER_CONDITIONS
-#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy rain showers and thunder"
-msgstr "Silné dešťové přeháňky a bouřky"
-
-#. WEATHER_CONDITIONS
-#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy rain showers"
-msgstr "Silné dešťové přeháňky"
-
-#. WEATHER_CONDITIONS
-#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Silný déšť"
-
-#. WEATHER_CONDITIONS
-#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy sleet and thunder"
-msgstr "Silný déšť se sněhem a bouřky"
+msgid "Light rain and thunder"
+msgstr "Slabý déšť a bouřky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy sleet showers and thunder"
-msgstr "Silné přeháňky deště se sněhem a bouřky"
+msgid "Light rain showers and thunder"
+msgstr "Slabé dešťové přeháňky a bouřky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy sleet showers"
-msgstr "Silné přeháňky deště se sněhem"
+msgid "Light rain showers"
+msgstr "Slabé dešťové přeháňky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy sleet"
-msgstr "Silný déšť se sněhem"
+msgid "Light rain"
+msgstr "Slabý déšť"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy snow and thunder"
-msgstr "Silné sněžení a bouřky"
+msgid "Rain and thunder"
+msgstr "Déšť a bouřky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy snow showers and thunder"
-msgstr "Silné sněhové přeháňky a bouřky"
+msgid "Rain showers and thunder"
+msgstr "Dešťové přeháňky a bouřky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy snow showers"
-msgstr "Silné sněhové přeháňky"
+msgid "Rain showers"
+msgstr "Dešťové přeháňky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Silné sněžení"
+msgid "Rain"
+msgstr "Déšť"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light rain and thunder"
-msgstr "Slabý déšť a bouřky"
+msgid "Heavy rain and thunder"
+msgstr "Silný déšť s bouří"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light rain showers and thunder"
-msgstr "Slabé dešťové přeháňky a bouřky"
+msgid "Heavy rain showers and thunder"
+msgstr "Silné dešťové přeháňky a bouřky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light rain showers"
-msgstr "Slabé dešťové přeháňky"
+msgid "Heavy rain showers"
+msgstr "Silné dešťové přeháňky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light rain"
-msgstr "Slabý déšť"
+msgid "Heavy rain"
+msgstr "Silný déšť"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@@ -419,68 +395,63 @@ msgstr "Lehké sněžení"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light snow and thunder"
-msgstr "Slabé sněžení a bouřky"
-
-#. WEATHER_CONDITIONS
-#: searx/searxng.msg
-msgid "Light snow showers and thunder"
-msgstr "Slabé sněhové přeháňky a bouřky"
+msgid "Sleet and thunder"
+msgstr "Déšť se sněhem a bouřky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light snow showers"
-msgstr "Slabé sněhové přeháňky"
+msgid "Sleet showers and thunder"
+msgstr "Přeháňky deště se sněhem a bouřky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light snow"
-msgstr "Slabé sněžení"
+msgid "Sleet showers"
+msgstr "Přeháňky deště se sněhem"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Partly cloudy"
-msgstr "Částečně zataženo"
+msgid "Sleet"
+msgstr "Plískanice"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Rain and thunder"
-msgstr "Déšť a bouřky"
+msgid "Heavy sleet and thunder"
+msgstr "Silný déšť se sněhem a bouřky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Rain showers and thunder"
-msgstr "Dešťové přeháňky a bouřky"
+msgid "Heavy sleet showers and thunder"
+msgstr "Silné přeháňky deště se sněhem a bouřky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Dešťové přeháňky"
+msgid "Heavy sleet showers"
+msgstr "Silné přeháňky deště se sněhem"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Rain"
-msgstr "Déšť"
+msgid "Heavy sleet"
+msgstr "Silný déšť se sněhem"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Sleet and thunder"
-msgstr "Déšť se sněhem a bouřky"
+msgid "Light snow and thunder"
+msgstr "Slabé sněžení a bouřky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Sleet showers and thunder"
-msgstr "Přeháňky deště se sněhem a bouřky"
+msgid "Light snow showers and thunder"
+msgstr "Slabé sněhové přeháňky a bouřky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Sleet showers"
-msgstr "Přeháňky deště se sněhem"
+msgid "Light snow showers"
+msgstr "Slabé sněhové přeháňky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Sleet"
-msgstr "Plískanice"
+msgid "Light snow"
+msgstr "Slabé sněžení"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@@ -502,6 +473,26 @@ msgstr "Sněhové přeháňky"
msgid "Snow"
msgstr "Sníh"
+#. WEATHER_CONDITIONS
+#: searx/searxng.msg
+msgid "Heavy snow and thunder"
+msgstr "Silné sněžení a bouřky"
+
+#. WEATHER_CONDITIONS
+#: searx/searxng.msg
+msgid "Heavy snow showers and thunder"
+msgstr "Silné sněhové přeháňky a bouřky"
+
+#. WEATHER_CONDITIONS
+#: searx/searxng.msg
+msgid "Heavy snow showers"
+msgstr "Silné sněhové přeháňky"
+
+#. WEATHER_CONDITIONS
+#: searx/searxng.msg
+msgid "Heavy snow"
+msgstr "Silné sněžení"
+
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
@@ -775,6 +766,8 @@ msgstr "Doplněk hostitelských jmen"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
+"Přepsat názvy hostitelů a odstranit nebo upřednostnit výsledky v "
+"závislosti na názvu hostitele"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -1358,7 +1351,7 @@ msgstr "Zarovnání na střed"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@@ -1370,7 +1363,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí tohoto seznamu můžete posoudit transparentnost SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@@ -1473,10 +1466,14 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
+"Tato nastavení jsou uložena ve vašich souborech cookie. To nám umožňuje "
+"neukládat data o vás."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
+"Tyto soubory cookie slouží pouze pro vaše pohodlí; nepoužíváme je, "
+"abychom vás sledovali."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1513,7 +1510,7 @@ msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxy image results through SearXNG"
-msgstr ""
+msgstr "Načítat výsledky hledání obrázků skrze proxy SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
@@ -1523,7 +1520,7 @@ msgstr "Nekonečné výsledky"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky načíst další stránku při posunu na konec aktuální stránky"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1574,6 +1571,8 @@ msgid ""
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
+"Při výběru kategorie okamžitě provést hledání. Zakažte pro výběr více "
+"kategorií"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgstr "Vzhled"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change the layout of SearXNG"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit rozvržení SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"