summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 3cf864e65394d3be9810baff7d3c21d5d747e3d5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
# Basque translations for .
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the  project.
#
# Translators:
# beriain, 2018
# beriain, 2018-2019
# beriain, 2020-2021
# Txopi <txopi@ikusimakusi.eus>, 2016
# beriain <soila@disroot.org>, 2022.
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
# alexgabi <alexgabi@disroot.org>, 2023, 2024.
# alexgabi <alexgabi@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# alexgabi <alexgabi@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-07 07:10+0000\n"
"Last-Translator: alexgabi <alexgabi@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"

#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr "Itzuli"

#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr "beste bat"

#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
msgid "files"
msgstr "fitxategiak"

#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
msgid "general"
msgstr "orokorra"

#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
msgid "music"
msgstr "musika"

#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
msgid "social media"
msgstr "sare sozialak"

#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "images"
msgstr "irudiak"

#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "videos"
msgstr "bideoak"

#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:142 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "irratia"

#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr "tb"

#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "informatika"

#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
msgid "news"
msgstr "berriak"

#. CATEGORY_NAMES['MAP']
#: searx/searxng.msg
msgid "map"
msgstr "mapa"

#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "onions"
msgstr "tipulak"

#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg
msgid "science"
msgstr "zientzia"

#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr "aplikazioak"

#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries"
msgstr "hiztegiak"

#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr "letrak"

#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr "paketeak"

#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr "Galdera eta erantzunak"

#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr "biltegiak"

#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "software wikiak"

#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr "web"

#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr "argitalpen zientifikoak"

#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
msgstr "automatikoa"

#. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "light"
msgstr "argia"

#. STYLE_NAMES['DARK']
#: searx/searxng.msg
msgid "dark"
msgstr "iluna"

#. STYLE_NAMES['BLACK']
#: searx/searxng.msg
msgid "black"
msgstr "beltza"

#. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
#: searx/searxng.msg
msgid "Uptime"
msgstr "Epea"

#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"

#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr "Batez besteko tenp."

#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr "Lainotua"

#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "Baldintza"

#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "Uneko baldintza"

#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Arratsaldean"

#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "Gustura sentitzen da"

#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
msgid "Humidity"
msgstr "Hezetasuna"

#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "Gehienezko tenp."

#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "Gutxienezko tenp."

#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Goizean"

#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Gauean"

#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Eguerdian"

#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
msgid "Pressure"
msgstr "Presioa"

#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "Egunsentia"

#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "Ilunabarra"

#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
msgid "Temperature"
msgstr "Tenperatura"

#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr "UV indizea"

#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "Ikusgarritasuna"

#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
msgid "Wind"
msgstr "Haizea"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Clear sky"
msgstr "Oskarbi"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Ostarteak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr "Hodeitsu"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr "Ederra"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fog"
msgstr "Lainoa"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr "Euri arina eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers and thunder"
msgstr "Euri zaparrada arinak eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers"
msgstr "Euri zaparrada arinak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain"
msgstr "Euri arina"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain and thunder"
msgstr "Euria eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr "Zaparradak eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers"
msgstr "Euri zaparradak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr "Euria"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr "Zaparrada trumoitsua"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers and thunder"
msgstr "Euri zaparradak eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers"
msgstr "Zaparradak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain"
msgstr "Euri trinkoa"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet and thunder"
msgstr "Elurbusti arina eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers and thunder"
msgstr "Elurbusti arineko zaparradak eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers"
msgstr "Elurbusti arineko zaparradak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet"
msgstr "Elurbusti arina"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr "Elur-bustia eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr "Elurbustiko zaparradak eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr "Elurbustiko zaparradak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr "Elurbustia"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr "Elurbustia eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
msgstr "Elur busti trinkoa eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers"
msgstr "Elur-busti trinkoa"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr "Elurbusti trinkoa"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow and thunder"
msgstr "Elur arina eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers and thunder"
msgstr "Elur arineko zaparradak eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers"
msgstr "Elur arineko zaparradak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow"
msgstr "Elur arina"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr "Elurra eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers and thunder"
msgstr "Elur zaparradak eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr "Elur zaparradak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow"
msgstr "Elurra"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr "Elur trinkoa eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr "Elur trinkoko zaparradak eta trumoiak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers"
msgstr "Elur trinkoko zaparradak"

#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow"
msgstr "Elur trinkoa"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr "harpidedunak"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr "mezuak"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr "erabiltzaile aktiboak"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:81
#: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr "iruzkinak"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr "erabiltzailea"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr "komunitatea"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/engines/hackernews.py:81 searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr "puntuak"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr "izenburua"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/engines/hackernews.py:84 searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr "egilea"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
msgid "open"
msgstr "ireki"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
msgid "closed"
msgstr "itxita"

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
#: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
msgid "answered"
msgstr "erantzunda"

#: searx/webapp.py:328
msgid "No item found"
msgstr "Ez da elementurik aurkitu"

#: searx/engines/qwant.py:289
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:330
msgid "Source"
msgstr "Iturria"

#: searx/webapp.py:332
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean"

#: searx/webapp.py:475 searx/webapp.py:876
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ezarpen baliogabeak, editatu zure hobespenak"

#: searx/webapp.py:491
msgid "Invalid settings"
msgstr "Ezarpen baliogabeak"

#: searx/webapp.py:568 searx/webapp.py:658
msgid "search error"
msgstr "bilaketa akatsa"

#: searx/webutils.py:36
msgid "timeout"
msgstr "itxarote-denbora"

#: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error"
msgstr "analizatze errorea"

#: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokoloaren errorea"

#: searx/webutils.py:39
msgid "network error"
msgstr "sareko errorea"

#: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL errorea: ziurtagiria baliozkotzeak huts egin du"

#: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash"
msgstr "ustekabeko kraskatzea"

#: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP errorea"

#: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP konexioaren errorea"

#: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error"
msgstr "proxy-aren errorea"

#: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests"
msgstr "eskaera gehiegi"

#: searx/webutils.py:59
msgid "access denied"
msgstr "sarbidea ukatua"

#: searx/webutils.py:60
msgid "server API error"
msgstr "API zerbitzariaren errorea"

#: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended"
msgstr "Etenda"

#: searx/webutils.py:308
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "duela {minutes} minutu"

#: searx/webutils.py:309
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"

#: searx/answerers/random.py:68
msgid "Generate different random values"
msgstr "Ausazko balio ezberdinak sortu"

#: searx/answerers/statistics.py:37
#, python-brace-format
msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr "Kalkulatu argumentuen {func}"

#: searx/engines/openstreetmap.py:156
msgid "Show route in map .."
msgstr "Erakutsi ibilbidea mapan..."

#: searx/engines/pdbe.py:96
#, python-brace-format
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (ZAHARKITUA)"

#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Sarrera hau hurrengoarekin ordezkatu da"

#: searx/engines/qwant.py:291
msgid "Channel"
msgstr "Kanala"

#: searx/engines/radio_browser.py:144
msgid "bitrate"
msgstr "bit emaria"

#: searx/engines/radio_browser.py:145
msgid "votes"
msgstr "botoak"

#: searx/engines/radio_browser.py:146
msgid "clicks"
msgstr "klikak"

#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/zlibrary.py:78
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"

#: searx/engines/semantic_scholar.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{numCitations} aipamen {firstCitationVelocityYear} urtetik "
"{lastCitationVelocityYear} bitartekoak"

#: searx/engines/tineye.py:42
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Ezin izan da irudiaren URLa irakurri. Baliteke hori onartzen ez den "
"fitxategi-formatu baten ondorioz izatea. TinEye-k JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF edo WebP diren irudiak soilik onartzen ditu."

#: searx/engines/tineye.py:48
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Irudia sinpleegia da antzekoak aurkitzeko. TinEye-k oinarrizko xehetasun "
"bisual bat behar du antzekoak ongi identifikatzeko."

#: searx/engines/tineye.py:53
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Ezin izan da deskargatu irudia."

#: searx/engines/zlibrary.py:79
msgid "Book rating"
msgstr "Liburuaren balorazioa"

#: searx/engines/zlibrary.py:80
msgid "File quality"
msgstr "Fitxategiaren kalitatea"

#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
msgid "Ahmia blacklist"
msgstr "Ahmia zerrenda beltza"

#: searx/plugins/ahmia_filter.py:34
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
msgstr "Ahmiaren zerrenda beltzean agertzen diren tipula-emaitzak iragaztea."

#: searx/plugins/calculator.py:37
msgid "Basic Calculator"
msgstr "Oinarrizko kalkulagailua"

#: searx/plugins/calculator.py:38
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "Kalkulatu adierazpen matematikoak bilaketa-barraren bidez"

#: searx/plugins/hash_plugin.py:33
msgid "Hash plugin"
msgstr "Hash plugina"

#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Kateak hash digitu desberdinetara bihurtzen ditu. Funtzio erabilgarriak: "
"md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."

#: searx/plugins/hash_plugin.py:63
msgid "hash digest"
msgstr "traola laburpena"

#: searx/plugins/hostnames.py:119
msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Hostnames plugina"

#: searx/plugins/hostnames.py:120
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Berridatzi ostalari-izenak eta kendu edo lehenetsi emaitzak ostalari-"
"izenaren arabera"

#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:54
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Berridatzi Open Access DOI"

#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Saihestu ordain-hormak argitalpenen sarbide irekiko bertsioetara "
"birbideratuz, ahal denean"

#: searx/plugins/self_info.py:37
msgid "Self Information"
msgstr "Norberaren informazioa"

#: searx/plugins/self_info.py:39
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"."
msgstr ""
"Zure IPa bistaratzen du kontsulta \"ip\" bada eta zure erabiltzaile-"
"agentea baldin eta \"erabiltzaile-agentea\" bada."

#: searx/plugins/self_info.py:53
msgid "Your IP is: "
msgstr "zure IPa hau da: "

#: searx/plugins/self_info.py:57
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "Zure erabiltzaile-agentea hau da: "

#: searx/plugins/time_zone.py:33
msgid "Timezones plugin"
msgstr "Ordu-zonen plugina"

#: searx/plugins/time_zone.py:34
msgid "Display the current time on different time zones."
msgstr "Erakusten du uneko ordua hainbat ordu-zonatan."

#: searx/plugins/tor_check.py:41
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor check plugina"

#: searx/plugins/tor_check.py:43
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Plugin honek eskaeraren helbidea Tor-eko irteera-nodo bat den egiaztatzen"
" du eta hala ote den jakinarazten dio erabiltzaileari; "
"check.torproject.org bezala, baina SearXNG-tik."

#: searx/plugins/tor_check.py:64
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
msgstr "Ezin izan da Tor-en irteera-nodoen zerrenda deskargatu"

#: searx/plugins/tor_check.py:71
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
msgstr "Tor erabiltzen ari zara eta badirudi kanpoko IP helbidea duzula"

#: searx/plugins/tor_check.py:75
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Tor erabiltzen ari zara eta kanpoko IP helbidea duzula dirudi"

#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "URL aztarnariak kendu"

#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik"

#: searx/plugins/unit_converter.py:48
msgid "Unit converter plugin"
msgstr "Unitateak bihurtzeko plugina"

#: searx/plugins/unit_converter.py:49
msgid "Convert between units"
msgstr "Bihurtu unitateak"

#: searx/result_types/answer.py:226
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"

#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Orria ez da aurkitu"

#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "%(search_page)s(e)ra joan."

#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "bilaketa orria"

#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr "Lagundu diruz"

#: searx/templates/simple/base.html:55 searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"

#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by"
msgstr "Garatzailea"

#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "pribatutasuna errespetatzen duen metabilatzaile irekia"

#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "Iturburu-kodea"

#: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker"
msgstr "Arazoen jarraipena"

#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Bilatzaileen estatistikak"

#: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances"
msgstr "Instantzia publikoak"

#: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy"
msgstr "Pribatutasun politika"

#: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Instantziaren mantentzailearekin harremanetan jarri"

#: searx/templates/simple/categories.html:30
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Lupan sakatu bilaketa egiteko"

#: searx/templates/simple/macros.html:41
msgid "Length"
msgstr "Luzera"

#: searx/templates/simple/macros.html:42
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:74
msgid "Views"
msgstr "Ikuspegiak"

#: searx/templates/simple/macros.html:43
#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:18
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:14
msgid "Author"
msgstr "Egilea"

#: searx/templates/simple/macros.html:51
msgid "cached"
msgstr "cachean gordeta"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
msgstr "Hasi gai -issue- berri bat bidaltzen GitHub-en"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "Egiaztatu motor honi buruzko akatsik dagoen GitHub-en"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "Berresten dut aurkitzen dudan arazoari buruzko akatsik ez dagoela"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "Hau instantzia publikoa bada, mesedez zehaztu URLa akatsen txostenean"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "Bidali gai -issue- berri bat Github-en goiko informazioa barne"

#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
msgstr "HTTPS-rik ez"

#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Ikusi erroreen erregistroak eta bidali akatsen txostena"

#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
msgstr "!bang motor honetarako"

#: searx/templates/simple/preferences.html:80
msgid "!bang for its categories"
msgstr "!bang bere kategorietarako"

#: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr "Tartekoa"

#: searx/templates/simple/preferences.html:103
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr "P80"

#: searx/templates/simple/preferences.html:104
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr "P95"

#: searx/templates/simple/preferences.html:136
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Egiaztatzailearen probak huts egin du: "

#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Errors:"
msgstr "Erroreak:"

#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid ""
"This is a preview of the settings used by the 'Search URL' you used to "
"get here."
msgstr "Hona iristeko erabili duzun 'Bilatu URLa' ezarpenen aurrebista da hau."

#: searx/templates/simple/preferences.html:162
msgid "Press save to copy these preferences to your browser."
msgstr "Sakatu 'gorde' kopiatzeko hobespen hauek zure nabigatzailean."

#: searx/templates/simple/preferences.html:163
msgid "Click here to view your browser preferences instead:"
msgstr "Egin klik hemen zure nabigatzailearen hobespenak ikusteko:"

#: searx/templates/simple/preferences.html:173
msgid "General"
msgstr "Orokorra"

#: searx/templates/simple/preferences.html:176
msgid "Default categories"
msgstr "Lehenetsitako kategoriak"

#: searx/templates/simple/preferences.html:204
msgid "User interface"
msgstr "Erabiltzailearen interfazea"

#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Privacy"
msgstr "Pribatutasuna"

#: searx/templates/simple/preferences.html:242
msgid "Engines"
msgstr "Bilatzaileak"

#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Erabiltzen ari diren bilatzaileak"

#: searx/templates/simple/preferences.html:253
msgid "Special Queries"
msgstr "Kontsulta bereziak"

#: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "Cookies"
msgstr "Cookieak"

#: searx/templates/simple/results.html:30
msgid "Number of results"
msgstr "Emaitza kopurua"

#: searx/templates/simple/results.html:36
msgid "Info"
msgstr "Informazioa"

#: searx/templates/simple/results.html:77
msgid "Back to top"
msgstr "Gora bueltatu"

#: searx/templates/simple/results.html:95
msgid "Previous page"
msgstr "Aurreko orria"

#: searx/templates/simple/results.html:113
msgid "Next page"
msgstr "Hurrengo orria"

#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr "Erakutsi hasierako orria"

#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "Search for..."
msgstr "Bilatu..."

#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr "garbitu"

#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr "bilatu"

#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Une honetan ez dago daturik eskuragarri."

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Bilatzailearen izena"

#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
msgstr "Balorazioak"

#: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr "Emaitzen zenbaketa"

#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Erantzuteko denbora"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Fidagarritasuna"

#: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total"
msgstr "Guztira"

#: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: searx/templates/simple/stats.html:61
msgid "Processing"
msgstr "Prozesatzen"

#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Warnings"
msgstr "Abisuak"

#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "Errore eta salbuespenak"

#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
msgstr "Salbuespena"

#: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message"
msgstr "Mezua"

#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
msgstr "Ehunekoa"

#: searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Parameter"
msgstr "Parametroa"

#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:29
#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:24
#: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategiaren izena"

#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function"
msgstr "Funtzioa"

#: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code"
msgstr "Kodea"

#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr "Zuzentzailea"

#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
msgstr "Probak huts egin du"

#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
msgstr "Iruzkina(k)"

#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
msgid "Examples"
msgstr "Adibideak"

#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
msgid "Definitions"
msgstr "Definizioak"

#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonimoak"

#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
msgid "Feels Like"
msgstr "Gustatzen zait"

#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
msgstr "Erantzunak"

#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results"
msgstr "Deskargatu emaitzak"

#: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
msgid "Try searching for:"
msgstr "Saiatu hau bilatzen:"

#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
msgid "Messages from the search engines"
msgstr "Bilatzaileen mezuak"

#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
msgid "seconds"
msgstr "segundo"

#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL"
msgstr "Bilaketaren URLa"

#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copied"
msgstr "Kopiatuta"

#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"

#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
msgid "Suggestions"
msgstr "Iradokizunak"

#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
msgid "Search language"
msgstr "Bilaketaren hizkuntza"

#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
msgid "Default language"
msgstr "Lehenetsitako hizkuntza"

#: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detektatu"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
msgid "SafeSearch"
msgstr "Bilaketa segurua"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
msgid "Strict"
msgstr "Zorrotza"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
msgid "Moderate"
msgstr "Moderatua"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
msgid "Time range"
msgstr "Denbora tartea"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "Edonoiz"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "Azken eguna"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "Azken astea"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "Azken hilabetea"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "Azken urtea"

#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Informazioa!"

#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "une honetan, ez dago cookierik definituta."

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Sorry!"
msgstr "Barkatu!"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
msgid "No results were found. You can try to:"
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu. Saia zaitezke:"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "There are no more results. You can try to:"
msgstr "Ez dago emaitza gehiago. Saia zaitezke:"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
msgid "Refresh the page."
msgstr "Eguneratu orrialdea."

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr "Bilatu beste kontsulta bat edo hautatu beste kategoria bat (goian)."

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr "Aldatu hobespenetan erabilitako bilatzailea:"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
msgid "Switch to another instance:"
msgstr "Aldatu beste instantzia batera:"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
msgid "Search for another query or select another category."
msgstr "Bilatu beste kontsulta bat edo hautatu beste kategoria bat."

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr "Itzuli aurreko orrialdera aurreko orrialdeko botoia erabiliz."

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
msgid "Allow"
msgstr "Baimendu"

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
msgid "Keywords (first word in query)"
msgstr "Gako-hitzak (lehenengo hitza kontsultan)"

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
msgid "Name"
msgstr "Izena"

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Hau da SearXNG-ren berehalako erantzuteko moduluen zerrenda."

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Hau da pluginen zerrenda."

#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
msgid "Autocomplete"
msgstr "Osatze automatikoa"

#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr "Erakutsi kontsulta posibleak idatzi ahala"

#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr "Erdiko Lerrokadura"

#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Erakutsi emaitzak orriaren erdian (Oscar diseinua)."

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Hau da SearXNG zure ordenagailuan gordetzen ari den cookieen zerrenda eta"
" haien balioak."

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr "Zerrenda honekin, SearXNG-ren gardentasuna baloratu dezakezu."

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookiearen izena"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
msgid "Value"
msgstr "Balioa"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Bilatu une honetan gordetako hobespenen URLa"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna "
"txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez."

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Zure hobespenak beste arakatzaile batean leheneratzeko URLa"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid ""
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
"settings on a different device."
msgstr ""
"Zure lehentasunak biltzen dituen URLa. URL hau zure ezarpenak beste gailu"
" batean berrezartzeko erabil daiteke."

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
msgstr "Kopiatu hobespenen hash"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr "Txertatu kopiatutako hobespenen hash (URLrik gabe) leheneratzeko"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
msgstr "Hobespenen hash"

#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
msgstr "Objektu digitaleko identifikatzailea (DOI)"

#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI ebatzi"

#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr "Hautatu DOI berridazketa-k erabilitako zerbitzua"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Fitxa hori ez da existitzen erabiltzaile-interfazean, baina motor "
"horiekin bila dezakezu ¡Bangs bidez."

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
msgstr "Gaitu dena"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
msgid "Disable all"
msgstr "Desgaitu dena"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
msgid "!bang"
msgstr "!bang"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
msgid "Supports selected language"
msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
msgid "Max time"
msgstr "Gehienezko denbora"

#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
msgid "Favicon Resolver"
msgstr "Favicon Resolver"

#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
msgid "Display favicons near search results"
msgstr "Erakutsi fabikonoak bilaketa-emaitzetatik gertu"

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ezarpen horiek zure cookie-etan gordetzen dira. Horrek aukera ematen digu"
" zuri buruzko datu horiek ez gordetzeko."

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Cookie hauek zure erosotasunerako soilik balio dute, ez ditugu zure "
"jarraipena egiteko erabiltzen."

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
msgstr "Gorde"

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
msgid "Reset defaults"
msgstr "Berrezarri lehenetsiak"

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
msgid "Back"
msgstr "Atzera"

#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
msgid "Hotkeys"
msgstr "teklatuko lasterbideak"

#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr "Vim bezala"

#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Arakatu bilaketa-emaitzak teklatuko lasterbideekin (JavaScript behar da)."
" Sakatu \"h\" tekla orri nagusian edo emaitzen orrian laguntza lortzeko."

#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
msgstr "Irudien proxya"

#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr "Proxy irudiaren emaitzak SearXNG bidez"

#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Korritze amaigabea"

#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko orriaren beheko aldera "
"korritzean"

#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?"

#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Aukeratu Auto-detektatu SearXNG-k zure kontsultaren hizkuntza "
"detektatzeko."

#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP metodoa"

#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
msgid "Change how forms are submitted"
msgstr "Aldatu inprimakiak nola bidaltzen diren"

#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Kontsulta orriaren izenburuan"

#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Gaituta dagoenean, emaitza orriaren izenburuak zure kontsulta dauka. Zure"
" arakatzaileak izenburu hau graba dezake"

#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr "Emaitzak fitxa berrietan"

#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr "Ireki emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan"

#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
msgstr "Edukia iragazi"

#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
msgid "Search on category select"
msgstr "Bilatu kategoria hautatzean"

#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Bilatu berehala kategoria bat hautatuta badago. Desgaitu hainbat "
"kategoria hautatzeko"

#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Itxura"

#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr "Aldatu SearXNGren diseinua"

#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
msgstr "Estiloa"

#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Aukeratu automatikoa nabigatzailearen ezarpenak jarraitzeko"

#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
msgstr "Bilatzaileen token-ak"

#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Sarbide token-ak bilatzaile pribatuetarako"

#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
msgid "Interface language"
msgstr "Interfazearen hizkuntza"

#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Aldatu interfazearen hizkuntza"

#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
msgid "URL formatting"
msgstr "URL formatua"

#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
msgid "Pretty"
msgstr "Polita"

#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
msgid "Full"
msgstr "Osoa"

#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
msgid "Host"
msgstr "Ostalaria"

#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
msgid "Change result URL formatting"
msgstr "Aldatu emaitzaren URL formatua"

#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
msgid "Repository"
msgstr "Biltegia"

#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:53
#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:56
msgid "show media"
msgstr "erakutsi multimediak"

#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:54
msgid "hide media"
msgstr "ezkutatu multimediak"

#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr "Gune honek ez du deskribapenik eman."

#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
msgid "Filesize"
msgstr "Fitxategiaren tamaina"

#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:36
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:42
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:44
msgid "Type"
msgstr "Mota"

#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:67
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
msgid "Resolution"
msgstr "Ebazpena"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Format"
msgstr "Formatua"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
msgstr "Bilatzailea"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
msgid "View source"
msgstr "Ikusi iturria"

#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr "helbidea"

#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
msgstr "erakutsi mapa"

#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "hide map"
msgstr "ezkutatu mapa"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantentzailea"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
msgid "Updated at"
msgstr "Une honetan eguneratua"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:50
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
msgid "Popularity"
msgstr "Ospea"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
msgid "License"
msgstr "Lizentzia"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
msgid "Project"
msgstr "Proiektua"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
msgid "Project homepage"
msgstr "Proiektuaren hasiera orria"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:8
msgid "Published date"
msgstr "Argitaratutako data"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:20
msgid "Journal"
msgstr "Egunkaria"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:32
msgid "Editor"
msgstr "Editorea"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:38
msgid "Publisher"
msgstr "Argitaletxea"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:56
msgid "DOI"
msgstr "DOI"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:62
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:68
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:91
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:92
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "magnet link"
msgstr "magnet lotura"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
msgid "torrent file"
msgstr "torrent fitxategia"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "Seeder"
msgstr "Ereilea"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "Leecher"
msgstr "Leecher"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
msgid "Number of Files"
msgstr "Fitxategi kopurua"

#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "erakutsi bideoa"

#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "ezkutatu bideoa"

#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr "Bilatzailearen denbora (seg)"

#~ msgid "Page loads (sec)"
#~ msgstr "Orri kargak (seg)"

#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Erroreak"

#~ msgid "CAPTCHA required"
#~ msgstr "CAPTCHA beharrezkoa da"

#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
#~ msgstr "HTTP loturak HTTPS bihurtu ahal denean"

#~ msgid ""
#~ "Results are opened in the same "
#~ "window by default. This plugin "
#~ "overwrites the default behaviour to open"
#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
#~ "required)"
#~ msgstr ""
#~ "Emaitzak leiho berdinean irekitzen dira "
#~ "lehenetsi bezala. Plugin honek lehenetsitako"
#~ " jokabidea aldatzen du estekak fitxa/leiho"
#~ " berrietan irekitzeko. (JavaScript behar "
#~ "du)"

#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Kolorea"

#~ msgid "Blue (default)"
#~ msgstr "Urdina (lehenetsia)"

#~ msgid "Violet"
#~ msgstr "Bioleta"

#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Berdea"

#~ msgid "Cyan"
#~ msgstr "Zian"

#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Laranja"

#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Gorria"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategoria"

#~ msgid "Block"
#~ msgstr "Blokeatu"

#~ msgid "original context"
#~ msgstr "jatorrizko testuingurua"

#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Pluginak"

#~ msgid "Answerers"
#~ msgstr "Erantzun emaileak"

#~ msgid "Avg. time"
#~ msgstr " Batezbesteko denbora"

#~ msgid "show details"
#~ msgstr "xehetasunak erakutsi"

#~ msgid "hide details"
#~ msgstr "xehetasunak ezkutatu"

#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Kargatu gehiago..."

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Kargatzen..."

#~ msgid "Change searx layout"
#~ msgstr "Searxen diseinua aldatu"

#~ msgid "Proxying image results through searx"
#~ msgstr "Irudien emaitzak searx proxyaren bidez pasatu"

#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
#~ msgstr "Hau da searxen berehalako erantzunen moduluen zerrenda."

#~ msgid ""
#~ "This is the list of cookies and"
#~ " their values searx is storing on "
#~ "your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Hau searxek zure ordenagailuan gordetzen "
#~ "ari den cookien eta haien balioen "
#~ "zerrenda bat da."

#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
#~ msgstr "Zerrenda horrekin, searxen gardentasuna balioztatu dezakezu."

#~ msgid "It look like you are using searx first time."
#~ msgstr "Searx lehen aldiz erabiltzen ari zarela ematen du."

#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
#~ msgstr ""
#~ "Mesedez, saiatu berriz beranduago edo "
#~ "bila ezazu beste searx instantzia bat."

#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Itxurak"

#~ msgid "Reliablity"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "When enabled, the result page's title"
#~ " contains your query. Your browser "
#~ "can record this title."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Metodoa"

#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Advanced settings"
#~ msgstr "Ezarpen aurreratuak"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Itxi"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Hizkuntza"

#~ msgid "broken"
#~ msgstr ""

#~ msgid "supported"
#~ msgstr "onartua"

#~ msgid "not supported"
#~ msgstr "ez onartua"

#~ msgid "about"
#~ msgstr "honi buruz"

#~ msgid "Avg."
#~ msgstr ""

#~ msgid "User Interface"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Choose style for this theme"
#~ msgstr "Gai honetarako estiloa hautatu"

#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Estiloa"

#~ msgid "Show advanced settings"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Allow all"
#~ msgstr "Guztiak baimendu"

#~ msgid "Disable all"
#~ msgstr "Guztiak ezgaitu"

#~ msgid "Selected language"
#~ msgstr "Hautatutako hizkuntza"

#~ msgid "Query"
#~ msgstr ""

#~ msgid "save"
#~ msgstr "gorde"

#~ msgid "back"
#~ msgstr "atzera"

#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Estekak"

#~ msgid "RSS subscription"
#~ msgstr "RSS harpidetza"

#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Bilaketaren emaitzak"

#~ msgid "next page"
#~ msgstr "hurrengo orrialdea"

#~ msgid "previous page"
#~ msgstr "aurreko orrialdea"

#~ msgid "Start search"
#~ msgstr "Bilaketa hasi"

#~ msgid "Clear search"
#~ msgstr "Bilaketa garbitu"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Garbitu"

#~ msgid "stats"
#~ msgstr "estatistikak"

#~ msgid "Heads up!"
#~ msgstr "Kasu!"

#~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Well done!"
#~ msgstr "Ondo egina!"

#~ msgid "Settings saved successfully."
#~ msgstr "Ezarpenak ongi gorde dira."

#~ msgid "Oh snap!"
#~ msgstr "Hara!"

#~ msgid "Something went wrong."
#~ msgstr "Zerbait gaizki joan da."

#~ msgid "Date"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Type"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Get image"
#~ msgstr "Irudia eskuratu"

#~ msgid "Center Alignment"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "Emaitzak orriaren erdialdean bistaratzen ditu (Oscar diseinua)."

#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "hobespenak"

#~ msgid "Scores per result"
#~ msgstr "Balorazioak emaitza bakoitzeko"

#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
#~ msgstr "pribatutasun-errespetatzaile, metabilaketa motor hackeagarri bat"

#~ msgid "No abstract is available for this publication."
#~ msgstr "Ez dago abstrakturik eskuragarri argitalpen honetarako."

#~ msgid "Self Informations"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Change how forms are submited, <a "
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
#~ "methods</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Aldatu inprimakiak nola bidaltzen diren, "
#~ "<a "
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen"
#~ " inguruan</a>"

#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""

#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""

#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""

#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

#~ msgid "others"
#~ msgstr "besteak"

#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Lasterbidea"

#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "This tab dues not exists in the"
#~ " user interface, but you can search"
#~ " in these engines by its !bangs."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Engines cannot retrieve results."
#~ msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzarik lortu."

#~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Redirect to open-access versions of "
#~ "publications when available (plugin required)"
#~ msgstr ""
#~ "Argitalpenen sartze-askeko bertsioetara "
#~ "berbidali ahal denean (plugina behar du)"

#~ msgid "Bang"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Change how forms are submitted, <a "
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
#~ "methods</a>"
#~ msgstr ""

#~ msgid "On"
#~ msgstr "Piztuta"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Itzalita"

#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Gaituta"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Desgaituta"

#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories. (JavaScript required)"
#~ msgstr ""
#~ "Bilaketa egin kategoria hautatu bezain "
#~ "laster. Ezgaitu ezazu hainbat kategoria "
#~ "hautatu ahal izateko. (JavaScript behar "
#~ "du)"

#~ msgid "Vim-like hotkeys"
#~ msgstr "Vim antzeko laster-teklak"

#~ msgid ""
#~ "Navigate search results with Vim-like"
#~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
#~ " key on main or result page to"
#~ " get help."
#~ msgstr ""
#~ "Emaitzetan zehar Vim-en antzeko "
#~ "laster-teklekin nabigatu (JavaScript behar "
#~ "du). Sakatu \"h\" tekla orri nagusian"
#~ " edo emaitzen orrian laguntza ikusteko."

#~ msgid ""
#~ "we didn't find any results. Please "
#~ "use another query or search in "
#~ "more categories."
#~ msgstr ""
#~ "ez dugu emaitzarik aurkitu. Mesedez "
#~ "beste kontsulta bat egin edo bilatu "
#~ "kategoria gehiagotan."

#~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Berridatzi emaitzen ostalari-izenak edo "
#~ "kendu emaitzak ostalari-izenaren arabera"

#~ msgid "Bytes"
#~ msgstr "Byteak"

#~ msgid "kiB"
#~ msgstr "kiB"

#~ msgid "MiB"
#~ msgstr "MiB"

#~ msgid "GiB"
#~ msgstr "GiB"

#~ msgid "TiB"
#~ msgstr "TiB"

#~ msgid "Hostname replace"
#~ msgstr "Ostalariaren izena ordezkatu"

#~ msgid "Error!"
#~ msgstr "Errorea!"

#~ msgid "Engines cannot retrieve results"
#~ msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzarik lortu"

#~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
#~ msgstr "Hasi gai -issue- berri bat bidaltzen GitHub-en"

#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Random value generator"
#~ msgstr "Ausazko balio sortzailea"

#~ msgid "Statistics functions"
#~ msgstr "Funtzio estatistikoak"

#~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
#~ msgstr "Kalkulatu argumentuen {funtzioak}"

#~ msgid "Get directions"
#~ msgstr "Lortu jarraibideak"

#~ msgid ""
#~ "Displays your IP if the query is"
#~ " \"ip\" and your user agent if "
#~ "the query contains \"user agent\"."
#~ msgstr ""
#~ "Zure IPa bistaratzen du kontsulta \"ip\""
#~ " bada eta zure erabiltzaile-agentea "
#~ "kontsultak \"erabiltzaile-agentea\" badu."

#~ msgid ""
#~ "Could not download the list of Tor"
#~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
#~ "/exit-addresses"
#~ msgstr ""
#~ "Ezin izan da Tor irteera-nodoen "
#~ "zerrenda deskargatu: https://check.torproject.org/exit-"
#~ "addresses"

#~ msgid ""
#~ "You are using Tor and it looks "
#~ "like you have this external IP "
#~ "address: {ip_address}"
#~ msgstr ""
#~ "Tor erabiltzen ari zara eta kanpoko "
#~ "IP helbide hau duzula dirudi: "
#~ "{ip_address}"

#~ msgid ""
#~ "You are not using Tor and you "
#~ "have this external IP address: "
#~ "{ip_address}"
#~ msgstr ""
#~ "Ez zara Tor erabiltzen ari eta "
#~ "kanpoko IP helbide hau duzu: "
#~ "{ip_address}"

#~ msgid "Keywords"
#~ msgstr "Gako-hitzak"

#~ msgid "/"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Specifying custom settings in the "
#~ "preferences URL can be used to "
#~ "sync preferences across devices."
#~ msgstr ""
#~ "Hobespenen URLan ezarpen pertsonalizatuak "
#~ "zehaztea erabil daiteke gailuen hobespenak "
#~ "sinkronizatzeko."

#~ msgid "proxied"
#~ msgstr "proxyan gordeta"

#~ msgid ""
#~ "This tab does not exists in the"
#~ " user interface, but you can search"
#~ " in these engines by its !bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Fitxa hau ez dago erabiltzailearen "
#~ "interfazean, baina motor hauetan bilatu "
#~ "dezakezu bere !bang-en arabera."

#~ msgid "Results on new tabs"
#~ msgstr "Emaitzak fitxa berrietan"

#~ msgid "Open result links on new browser tabs"
#~ msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki"

#~ msgid "Find stuff as you type"
#~ msgstr "Aurkitu idatzi bitartean"

#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Kateak traola laburpen desberdinetara bihurtzen ditu."

#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Berridatzi ostalari-izenak, kendu emaitzak "
#~ "edo eman lehentasuna ostalari-izenaren "
#~ "arabera"

#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Zerrenda horrekin, SearXNGren gardentasuna ebaluatu dezakezu."

#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen "
#~ "dira, honek zuri buruzko informaziorik "
#~ "ez gordetzea baimentzen digu."

#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Cookie hauek zure onurarako besterik ez"
#~ " dira, ez ditugu zure jarraipenik "
#~ "egiteko erabiltzen."

#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Proxy irudien emaitzak SearXNG bidez"

#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko "
#~ "orrialdearen behealdera mugitzean"

#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Egin bilaketa berehala kategoria bat "
#~ "hautatuz gero. Desgaitu hainbat kategoria "
#~ "hautatzeko"

#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Aldatu SearXNGren diseinua"

#~ msgid "repo"
#~ msgstr "biltegiak"