summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/sk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/sk')
-rw-r--r--searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.mobin14943 -> 18456 bytes
-rw-r--r--searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po186
2 files changed, 101 insertions, 85 deletions
diff --git a/searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.mo
index ac3c010f5..affc42564 100644
--- a/searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po
index b27c5eb01..2dd36d3bf 100644
--- a/searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Jan Hovancik, 2017
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Fero Novák <itzwowsmile@gmail.com>, 2022.
+# JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>"
"\n"
"Language: sk\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
-"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
+"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
@@ -149,84 +150,84 @@ msgstr "svetlý"
msgid "dark"
msgstr "tmavý"
-#: searx/webapp.py:164
+#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr "časový limit"
-#: searx/webapp.py:165
+#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"
msgstr "chyba parsovania"
-#: searx/webapp.py:166
+#: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "chyba HTTP protokolu"
-#: searx/webapp.py:167
+#: searx/webapp.py:168
msgid "network error"
msgstr "chyba siete"
-#: searx/webapp.py:168
+#: searx/webapp.py:169
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL error: overenie certifikátu zlyhalo"
-#: searx/webapp.py:170
+#: searx/webapp.py:171
msgid "unexpected crash"
msgstr "neočakávaná chyba"
-#: searx/webapp.py:177
+#: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP chyba"
-#: searx/webapp.py:178
+#: searx/webapp.py:179
msgid "HTTP connection error"
msgstr "chyba pripojenia cez HTTP"
-#: searx/webapp.py:184
+#: searx/webapp.py:185
msgid "proxy error"
msgstr "chyba proxy"
-#: searx/webapp.py:185
+#: searx/webapp.py:186
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
-#: searx/webapp.py:186
+#: searx/webapp.py:187
msgid "too many requests"
msgstr "priveľa žiadostí"
-#: searx/webapp.py:187
+#: searx/webapp.py:188
msgid "access denied"
msgstr "prístup bol odmietnutý"
-#: searx/webapp.py:188
+#: searx/webapp.py:189
msgid "server API error"
msgstr "API chyba servera"
-#: searx/webapp.py:365
+#: searx/webapp.py:366
msgid "No item found"
msgstr "Nič sa nenašlo"
#: searx/engines/qwant.py:217
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: searx/webapp.py:369
+#: searx/webapp.py:370
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
-#: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
+#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
-#: searx/webapp.py:537
+#: searx/webapp.py:538
msgid "Invalid settings"
msgstr "Nesprávne nastavenia"
-#: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
+#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
msgid "search error"
msgstr "chyba vyhľadávania"
-#: searx/webapp.py:852
+#: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavené"
@@ -316,6 +317,14 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night"
msgstr "Noc"
+#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
+msgid "Autodetect search language"
+msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania"
+
+#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
+msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
+msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu."
+
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
@@ -509,8 +518,8 @@ msgstr "Skontrolujte prosím existujúce chyby tohto vyhľadávaču na Githube"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
-"Potvrdzujem, že neexistuje žiadna chyba týkajúca sa problému, s ktorým sa "
-"stretávam"
+"Potvrdzujem, že neexistuje žiadna chyba týkajúca sa problému, s ktorým sa"
+" stretávam"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@@ -614,15 +623,15 @@ msgstr "Filtrovanie obsahu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "Open Access DOI resolver"
-msgstr ""
+msgstr "DOI vyhodnocovač otvoreným prístupom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
-"Presmerovanie na verzie publikácií s otvoreným prístupom, ak sú k dispozícii "
-"(vyžaduje sa plugin)"
+"Presmerovanie na verzie publikácií s otvoreným prístupom, ak sú k "
+"dispozícii (vyžaduje sa plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens"
@@ -712,9 +721,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
-"Zmena spôsobu odosielania formulárov, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">dozvedieť sa "
-"viac o metódach žiadosti</a>"
+"Zmena spôsobu odosielania formulárov, <a "
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
+" rel=\"external\">dozvedieť sa viac o metódach žiadosti</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
@@ -759,8 +768,8 @@ msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
-"Táto karta sa nezobrazuje vo výsledkoch vyhľadávania, ale môžete vyhľadávať "
-"v enginoch, ktoré sú tu uvedené, pomocou Bangs."
+"Táto karta sa nezobrazuje vo výsledkoch vyhľadávania, ale môžete "
+"vyhľadávať v enginoch, ktoré sú tu uvedené, pomocou Bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
@@ -821,11 +830,11 @@ msgstr "Príklady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je zoznam modulov okamžitých odpovedí SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je zoznam pluginov."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies"
@@ -836,10 +845,12 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
+"Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá "
+"SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Týmto zoznamom môžete zhodnotiť priehľadnosť SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name"
@@ -851,23 +862,28 @@ msgstr "Hodnota"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadávacia adresa (URL) stávajúcich, uložených nastavení"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
+"Poznámka: zadanie osobitých nastavení vo vyhľadávacej adrese (URL) môže "
+"zredukovať úroveň súkromia tým že poskytne doplňujúce údaje kliknutým "
+"adresám vo výsledkoch."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa (URL) pre obnovu nastavení v inom prehliadači"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
+"Zadaním osobitých nastavení v adrese (URL) nastavení je možné "
+"synchronizovať nastavenia do iných zariadení."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""
@@ -887,7 +903,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults"
@@ -895,7 +911,7 @@ msgstr "Obnoviť predvolené"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Späť"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
@@ -912,7 +928,7 @@ msgstr "Chyba!"
#: searx/templates/simple/results.html:46
msgid "Engines cannot retrieve results"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadávače nemôžu získať výsledky"
#: searx/templates/simple/results.html:68
msgid "Suggestions"
@@ -928,23 +944,23 @@ msgstr "Výsledky na stiahnutie"
#: searx/templates/simple/results.html:120
msgid "Try searching for:"
-msgstr ""
+msgstr "Skús hľadať:"
#: searx/templates/simple/results.html:152
msgid "Back to top"
-msgstr ""
+msgstr "Späť na začiatok"
#: searx/templates/simple/results.html:170
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Predošlá strana"
#: searx/templates/simple/results.html:187
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Ďalšia strana"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraz úvodnú stranu"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@@ -954,12 +970,12 @@ msgstr "Hľadať..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "vyčistiť"
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "hľadať"
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
@@ -967,71 +983,71 @@ msgstr "Momentálne nie su dostupné žiadne dáta."
#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnotenia"
#: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
-msgstr ""
+msgstr "Počet výsledkov"
#: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Celkom"
#: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:61
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Spracovávanie"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Varovania"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Chyby a výnimky"
#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Výnimka"
#: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Správa"
#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Úroveň"
#: searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Názov súboru"
#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcia"
#: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kód"
#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolór"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
-msgstr ""
+msgstr "Zlyhaný test"
#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Komentár(e)"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
@@ -1063,11 +1079,11 @@ msgstr "momentálne nie su definované žiadne cookies."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadávače nemôžu získať výsledky."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
-msgstr ""
+msgstr "Skúste znova neskôr, prosím, alebo použite inú inštanciu SearXNG."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!"
@@ -1092,15 +1108,15 @@ msgstr "skryť médiá"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
-msgstr ""
+msgstr "Táto stránka neposkytuje žiaden popis."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadávač"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source"
@@ -1108,7 +1124,7 @@ msgstr "Zobraziť zdroj"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
-msgstr ""
+msgstr "adresa"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
@@ -1120,47 +1136,47 @@ msgstr "skryť mapu"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum publikácie"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnál"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Vydavateľ"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Značky"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI"
-msgstr ""
+msgstr "DOI"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
@@ -1172,11 +1188,11 @@ msgstr "torrent súbor"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
-msgstr ""
+msgstr "Odosielateľ"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
-msgstr ""
+msgstr "Príjemca"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"