diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/gl/LC_MESSAGES')
| -rw-r--r-- | searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 20932 -> 20864 bytes | |||
| -rw-r--r-- | searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po | 266 |
2 files changed, 157 insertions, 109 deletions
diff --git a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 725ef3c0a..da99c745b 100644 --- a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po index 3ae8363dc..4a9c3de55 100644 --- a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,19 +12,19 @@ # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: searx\n" +"Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" -"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" -"\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-30 05:21+0000\n" +"Last-Translator: ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" +"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" +"searxng/gl/>\n" "Language: gl\n" -"Language-Team: Galician " -"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/gl/>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Uptime" msgstr "Activo fai" #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] -#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 +#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -345,28 +345,28 @@ msgstr "fechado" msgid "answered" msgstr "respondido" -#: searx/webapp.py:323 +#: searx/webapp.py:312 msgid "No item found" msgstr "Non se atoparon elementos" #: searx/engines/qwant.py:288 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: searx/webapp.py:327 +#: searx/webapp.py:316 msgid "Error loading the next page" msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte" -#: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 +#: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración" -#: searx/webapp.py:508 +#: searx/webapp.py:485 msgid "Invalid settings" msgstr "Axustes non válidos" -#: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 +#: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 msgid "search error" msgstr "fallo na busca" @@ -434,29 +434,17 @@ msgstr "fai {minutes} minuto(s)" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" -#: searx/answerers/random/answerer.py:76 -msgid "Random value generator" -msgstr "Xerador de valor aleatorio" - -#: searx/answerers/random/answerer.py:77 +#: searx/answerers/random.py:69 msgid "Generate different random values" msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios" -#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 -msgid "Statistics functions" -msgstr "Funcións de estatística" - -#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 -msgid "Compute {functions} of the arguments" -msgstr "Calcula {functions} dos argumentos" +#: searx/answerers/statistics.py:36 +msgid "Compute {func} of the arguments" +msgstr "Cálculo {func} dos argumentos" -#: searx/engines/mozhi.py:57 -msgid "Synonyms" -msgstr "Sinónimos" - -#: searx/engines/openstreetmap.py:159 -msgid "Get directions" -msgstr "Obter direccións" +#: searx/engines/openstreetmap.py:158 +msgid "Show route in map .." +msgstr "Mostrar ruta no mapa..." #: searx/engines/pdbe.py:96 msgid "{title} (OBSOLETE)" @@ -495,7 +483,7 @@ msgstr "" "{numCitations} citas desde o ano {firstCitationVelocityYear} ao " "{lastCitationVelocityYear}" -#: searx/engines/tineye.py:45 +#: searx/engines/tineye.py:47 msgid "" "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" @@ -505,7 +493,7 @@ msgstr "" "ficheiro non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, " "BMP, TIFF ou WebP." -#: searx/engines/tineye.py:51 +#: searx/engines/tineye.py:53 msgid "" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" " visual detail to successfully identify matches." @@ -513,7 +501,7 @@ msgstr "" "A imaxe é demasiado simple para atopar coincidencias. TinEyes require un " "nivel de detalle básico para poder atopar coincidencias." -#: searx/engines/tineye.py:57 +#: searx/engines/tineye.py:59 msgid "The image could not be downloaded." msgstr "Non se puido descargar a imaxe." @@ -525,33 +513,37 @@ msgstr "Valoración do libro" msgid "File quality" msgstr "Calidade do ficheiro" -#: searx/plugins/calculator.py:18 +#: searx/plugins/calculator.py:20 msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" msgstr "Calcular expresións matemáticas usando a barra de busca" -#: searx/plugins/hash_plugin.py:10 +#: searx/plugins/hash_plugin.py:34 +msgid "Hash plugin" +msgstr "Complemento de suma" + +#: searx/plugins/hash_plugin.py:35 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash." -#: searx/plugins/hash_plugin.py:38 +#: searx/plugins/hash_plugin.py:62 msgid "hash digest" msgstr "función hash" -#: searx/plugins/hostnames.py:103 +#: searx/plugins/hostnames.py:105 msgid "Hostnames plugin" msgstr "Complemento de nomes de servidor" -#: searx/plugins/hostnames.py:104 +#: searx/plugins/hostnames.py:106 msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" msgstr "" "Reescribe nomes de servidor, elimina resultados ou prioriza en función do" " servidor" -#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 +#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 msgid "Open Access DOI rewrite" msgstr "Reescritura Open Access DOI" -#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 +#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "when available" @@ -559,31 +551,31 @@ msgstr "" "Evitar valados de pago redirixindo a versións abertas das publicacións " "cando estean dispoñibles" -#: searx/plugins/self_info.py:9 +#: searx/plugins/self_info.py:37 msgid "Self Information" msgstr "Información propia" -#: searx/plugins/self_info.py:10 +#: searx/plugins/self_info.py:38 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " -"contains \"user agent\"." +"is \"user-agent\"." msgstr "" -"Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\", e o teu User Agent se a consulta " -"contén \"user agent\"." +"Mostra o teu IP se a consulta é «ip» e o User Agent se a consulta é «user-" +"agent»." -#: searx/plugins/self_info.py:28 +#: searx/plugins/self_info.py:52 msgid "Your IP is: " msgstr "O teu IP: " -#: searx/plugins/self_info.py:31 +#: searx/plugins/self_info.py:55 msgid "Your user-agent is: " msgstr "O teu user-agent: " -#: searx/plugins/tor_check.py:24 +#: searx/plugins/tor_check.py:29 msgid "Tor check plugin" msgstr "Complemento para comprobar Tor" -#: searx/plugins/tor_check.py:27 +#: searx/plugins/tor_check.py:32 msgid "" "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." @@ -592,33 +584,27 @@ msgstr "" "Tor, e informate de se o é; como check.torproject.org, pero desde " "SearXNG." -#: searx/plugins/tor_check.py:61 -msgid "" -"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " -"https://check.torproject.org/exit-addresses" -msgstr "" -"Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: " -"https://check.torproject.org/exit-addresses" +#: searx/plugins/tor_check.py:69 +msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" +msgstr "Non se descargou a lista de nodos de saída de Tor desde" -#: searx/plugins/tor_check.py:77 -msgid "" -"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " -"{ip_address}" -msgstr "Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}" +#: searx/plugins/tor_check.py:81 +msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" +msgstr "Estás a usar Tor e semella que tes o enderezo IP de saída" #: searx/plugins/tor_check.py:85 -msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" -msgstr "Non estás usando Tor e tes este endero IP externo: {ip_address}" +msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" +msgstr "Non estás a usar Tor e tes o enderezo IP de saída" -#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 +#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 msgid "Tracker URL remover" msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL" -#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 +#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "Elimina os elementos de rastrexo da URL devolta" -#: searx/plugins/unit_converter.py:29 +#: searx/plugins/unit_converter.py:32 msgid "Convert between units" msgstr "Converter unidades" @@ -635,45 +621,45 @@ msgstr "Ir a %(search_page)s." msgid "search page" msgstr "páxina de busca" -#: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/base.html:53 msgid "Donate" msgstr "Doar" -#: searx/templates/simple/base.html:58 +#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/preferences.html:156 msgid "Preferences" msgstr "Axustes" -#: searx/templates/simple/base.html:68 +#: searx/templates/simple/base.html:67 msgid "Powered by" msgstr "Proporcionado por" -#: searx/templates/simple/base.html:68 +#: searx/templates/simple/base.html:67 msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgstr "metabuscador aberto que respecta a privacidade" -#: searx/templates/simple/base.html:69 +#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 msgid "Source code" msgstr "Código fonte" -#: searx/templates/simple/base.html:70 +#: searx/templates/simple/base.html:69 msgid "Issue tracker" msgstr "Seguimento de incidencias" -#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 +#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 msgid "Engine stats" msgstr "Estatísticas do buscador" -#: searx/templates/simple/base.html:73 +#: searx/templates/simple/base.html:72 msgid "Public instances" msgstr "Instancias públicas" -#: searx/templates/simple/base.html:76 +#: searx/templates/simple/base.html:75 msgid "Privacy policy" msgstr "Política de privacidade" -#: searx/templates/simple/base.html:79 +#: searx/templates/simple/base.html:78 msgid "Contact instance maintainer" msgstr "Contactar coa administración" @@ -765,63 +751,55 @@ msgstr "Test con fallo(s): " msgid "Errors:" msgstr "Erros:" -#: searx/templates/simple/preferences.html:162 +#: searx/templates/simple/preferences.html:163 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: searx/templates/simple/preferences.html:165 +#: searx/templates/simple/preferences.html:166 msgid "Default categories" msgstr "Categorías por defecto" -#: searx/templates/simple/preferences.html:190 +#: searx/templates/simple/preferences.html:194 msgid "User interface" msgstr "Interface" -#: searx/templates/simple/preferences.html:212 +#: searx/templates/simple/preferences.html:217 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: searx/templates/simple/preferences.html:225 +#: searx/templates/simple/preferences.html:232 msgid "Engines" msgstr "Motores" -#: searx/templates/simple/preferences.html:227 +#: searx/templates/simple/preferences.html:234 msgid "Currently used search engines" msgstr "Motores de busca utilizados actualmente" -#: searx/templates/simple/preferences.html:235 +#: searx/templates/simple/preferences.html:243 msgid "Special Queries" msgstr "Consultas especiais" -#: searx/templates/simple/preferences.html:241 +#: searx/templates/simple/preferences.html:251 msgid "Cookies" msgstr "Rastros" -#: searx/templates/simple/results.html:23 -msgid "Answers" -msgstr "Respostas" - -#: searx/templates/simple/results.html:42 +#: searx/templates/simple/results.html:30 msgid "Number of results" msgstr "Número de resultados" -#: searx/templates/simple/results.html:48 +#: searx/templates/simple/results.html:36 msgid "Info" msgstr "Info" -#: searx/templates/simple/results.html:75 -msgid "Try searching for:" -msgstr "Intenta buscar:" - -#: searx/templates/simple/results.html:107 +#: searx/templates/simple/results.html:77 msgid "Back to top" msgstr "Ir arriba" -#: searx/templates/simple/results.html:125 +#: searx/templates/simple/results.html:95 msgid "Previous page" msgstr "Páxina anterior" -#: searx/templates/simple/results.html:143 +#: searx/templates/simple/results.html:113 msgid "Next page" msgstr "Páxina seguinte" @@ -933,10 +911,31 @@ msgstr "Test con fallo" msgid "Comment(s)" msgstr "Comentario(s)" +#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 +#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 +msgid "Definitions" +msgstr "Definicións" + +#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 +msgid "Synonyms" +msgstr "Sinónimos" + +#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 +msgid "Answers" +msgstr "Respostas" + #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 msgid "Download results" msgstr "Descargar resultados" +#: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 +msgid "Try searching for:" +msgstr "Intenta buscar:" + #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 msgid "Messages from the search engines" msgstr "Mensaxes desde os motores de busca" @@ -1077,8 +1076,8 @@ msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 -msgid "Keywords" -msgstr "Palabras chave" +msgid "Keywords (first word in query)" +msgstr "Palabras clave (primeira palabra na consulta)" #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 @@ -1089,10 +1088,6 @@ msgstr "Nome" msgid "Description" msgstr "Descrición" -#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG." @@ -1175,11 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "Preferences hash" msgstr "Suma de comprobación das preferencias" -#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 +#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 +msgid "Digital Object Identifier (DOI)" +msgstr "Identificador do Obxecto Dixital (DOI)" + +#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 msgid "Open Access DOI resolver" msgstr "Resolutor Open Access DOI" -#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 +#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 msgid "Select service used by DOI rewrite" msgstr "Elixe o servizo utilizado para rescribir DOI" @@ -2015,3 +2014,52 @@ msgstr "agochar vídeo" #~ msgid "dummy" #~ msgstr "" +#~ msgid "Random value generator" +#~ msgstr "Xerador de valor aleatorio" + +#~ msgid "Statistics functions" +#~ msgstr "Funcións de estatística" + +#~ msgid "Compute {functions} of the arguments" +#~ msgstr "Calcula {functions} dos argumentos" + +#~ msgid "Get directions" +#~ msgstr "Obter direccións" + +#~ msgid "" +#~ "Displays your IP if the query is" +#~ " \"ip\" and your user agent if " +#~ "the query contains \"user agent\"." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra o teu IP se a consulta " +#~ "é \"ip\", e o teu User Agent " +#~ "se a consulta contén \"user agent\"." + +#~ msgid "" +#~ "Could not download the list of Tor" +#~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" +#~ "/exit-addresses" +#~ msgstr "" +#~ "Non se puido descargar a lista de" +#~ " nodos de saída a Tor desde: " +#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" + +#~ msgid "" +#~ "You are using Tor and it looks " +#~ "like you have this external IP " +#~ "address: {ip_address}" +#~ msgstr "" +#~ "Estás usando Tor e semella que tes" +#~ " este enderezo IP externo: {ip_address}" + +#~ msgid "" +#~ "You are not using Tor and you " +#~ "have this external IP address: " +#~ "{ip_address}" +#~ msgstr "Non estás usando Tor e tes este endero IP externo: {ip_address}" + +#~ msgid "Keywords" +#~ msgstr "Palabras chave" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "" |