summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/gl/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/gl/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mobin20932 -> 20864 bytes
-rw-r--r--searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po266
2 files changed, 157 insertions, 109 deletions
diff --git a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo
index 725ef3c0a..da99c745b 100644
--- a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po
index 3ae8363dc..4a9c3de55 100644
--- a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -12,19 +12,19 @@
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
-"\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-30 05:21+0000\n"
+"Last-Translator: ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
+"searxng/gl/>\n"
"Language: gl\n"
-"Language-Team: Galician "
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/gl/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Activo fai"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
-#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
+#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -345,28 +345,28 @@ msgstr "fechado"
msgid "answered"
msgstr "respondido"
-#: searx/webapp.py:323
+#: searx/webapp.py:312
msgid "No item found"
msgstr "Non se atoparon elementos"
#: searx/engines/qwant.py:288
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: searx/webapp.py:327
+#: searx/webapp.py:316
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
-#: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
+#: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
-#: searx/webapp.py:508
+#: searx/webapp.py:485
msgid "Invalid settings"
msgstr "Axustes non válidos"
-#: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
+#: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
msgid "search error"
msgstr "fallo na busca"
@@ -434,29 +434,17 @@ msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
-#: searx/answerers/random/answerer.py:76
-msgid "Random value generator"
-msgstr "Xerador de valor aleatorio"
-
-#: searx/answerers/random/answerer.py:77
+#: searx/answerers/random.py:69
msgid "Generate different random values"
msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios"
-#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
-msgid "Statistics functions"
-msgstr "Funcións de estatística"
-
-#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
-msgid "Compute {functions} of the arguments"
-msgstr "Calcula {functions} dos argumentos"
+#: searx/answerers/statistics.py:36
+msgid "Compute {func} of the arguments"
+msgstr "Cálculo {func} dos argumentos"
-#: searx/engines/mozhi.py:57
-msgid "Synonyms"
-msgstr "Sinónimos"
-
-#: searx/engines/openstreetmap.py:159
-msgid "Get directions"
-msgstr "Obter direccións"
+#: searx/engines/openstreetmap.py:158
+msgid "Show route in map .."
+msgstr "Mostrar ruta no mapa..."
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
@@ -495,7 +483,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citas desde o ano {firstCitationVelocityYear} ao "
"{lastCitationVelocityYear}"
-#: searx/engines/tineye.py:45
+#: searx/engines/tineye.py:47
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@@ -505,7 +493,7 @@ msgstr ""
"ficheiro non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, "
"BMP, TIFF ou WebP."
-#: searx/engines/tineye.py:51
+#: searx/engines/tineye.py:53
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
@@ -513,7 +501,7 @@ msgstr ""
"A imaxe é demasiado simple para atopar coincidencias. TinEyes require un "
"nivel de detalle básico para poder atopar coincidencias."
-#: searx/engines/tineye.py:57
+#: searx/engines/tineye.py:59
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Non se puido descargar a imaxe."
@@ -525,33 +513,37 @@ msgstr "Valoración do libro"
msgid "File quality"
msgstr "Calidade do ficheiro"
-#: searx/plugins/calculator.py:18
+#: searx/plugins/calculator.py:20
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "Calcular expresións matemáticas usando a barra de busca"
-#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
+#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
+msgid "Hash plugin"
+msgstr "Complemento de suma"
+
+#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash."
-#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
+#: searx/plugins/hash_plugin.py:62
msgid "hash digest"
msgstr "función hash"
-#: searx/plugins/hostnames.py:103
+#: searx/plugins/hostnames.py:105
msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Complemento de nomes de servidor"
-#: searx/plugins/hostnames.py:104
+#: searx/plugins/hostnames.py:106
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
"Reescribe nomes de servidor, elimina resultados ou prioriza en función do"
" servidor"
-#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
+#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Reescritura Open Access DOI"
-#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
+#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
@@ -559,31 +551,31 @@ msgstr ""
"Evitar valados de pago redirixindo a versións abertas das publicacións "
"cando estean dispoñibles"
-#: searx/plugins/self_info.py:9
+#: searx/plugins/self_info.py:37
msgid "Self Information"
msgstr "Información propia"
-#: searx/plugins/self_info.py:10
+#: searx/plugins/self_info.py:38
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
-"contains \"user agent\"."
+"is \"user-agent\"."
msgstr ""
-"Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\", e o teu User Agent se a consulta "
-"contén \"user agent\"."
+"Mostra o teu IP se a consulta é «ip» e o User Agent se a consulta é «user-"
+"agent»."
-#: searx/plugins/self_info.py:28
+#: searx/plugins/self_info.py:52
msgid "Your IP is: "
msgstr "O teu IP: "
-#: searx/plugins/self_info.py:31
+#: searx/plugins/self_info.py:55
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "O teu user-agent: "
-#: searx/plugins/tor_check.py:24
+#: searx/plugins/tor_check.py:29
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Complemento para comprobar Tor"
-#: searx/plugins/tor_check.py:27
+#: searx/plugins/tor_check.py:32
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@@ -592,33 +584,27 @@ msgstr ""
"Tor, e informate de se o é; como check.torproject.org, pero desde "
"SearXNG."
-#: searx/plugins/tor_check.py:61
-msgid ""
-"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
-"https://check.torproject.org/exit-addresses"
-msgstr ""
-"Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: "
-"https://check.torproject.org/exit-addresses"
+#: searx/plugins/tor_check.py:69
+msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
+msgstr "Non se descargou a lista de nodos de saída de Tor desde"
-#: searx/plugins/tor_check.py:77
-msgid ""
-"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
-"{ip_address}"
-msgstr "Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}"
+#: searx/plugins/tor_check.py:81
+msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
+msgstr "Estás a usar Tor e semella que tes o enderezo IP de saída"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
-msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
-msgstr "Non estás usando Tor e tes este endero IP externo: {ip_address}"
+msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
+msgstr "Non estás a usar Tor e tes o enderezo IP de saída"
-#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
+#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
-#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
+#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Elimina os elementos de rastrexo da URL devolta"
-#: searx/plugins/unit_converter.py:29
+#: searx/plugins/unit_converter.py:32
msgid "Convert between units"
msgstr "Converter unidades"
@@ -635,45 +621,45 @@ msgstr "Ir a %(search_page)s."
msgid "search page"
msgstr "páxina de busca"
-#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/base.html:53
msgid "Donate"
msgstr "Doar"
-#: searx/templates/simple/base.html:58
+#: searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "Axustes"
-#: searx/templates/simple/base.html:68
+#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "Powered by"
msgstr "Proporcionado por"
-#: searx/templates/simple/base.html:68
+#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "metabuscador aberto que respecta a privacidade"
-#: searx/templates/simple/base.html:69
+#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"
-#: searx/templates/simple/base.html:70
+#: searx/templates/simple/base.html:69
msgid "Issue tracker"
msgstr "Seguimento de incidencias"
-#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
+#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Estatísticas do buscador"
-#: searx/templates/simple/base.html:73
+#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Public instances"
msgstr "Instancias públicas"
-#: searx/templates/simple/base.html:76
+#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacidade"
-#: searx/templates/simple/base.html:79
+#: searx/templates/simple/base.html:78
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contactar coa administración"
@@ -765,63 +751,55 @@ msgstr "Test con fallo(s): "
msgid "Errors:"
msgstr "Erros:"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:162
+#: searx/templates/simple/preferences.html:163
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:165
+#: searx/templates/simple/preferences.html:166
msgid "Default categories"
msgstr "Categorías por defecto"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:190
+#: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "User interface"
msgstr "Interface"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:212
+#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:225
+#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Engines"
msgstr "Motores"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:227
+#: searx/templates/simple/preferences.html:234
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:235
+#: searx/templates/simple/preferences.html:243
msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:241
+#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Cookies"
msgstr "Rastros"
-#: searx/templates/simple/results.html:23
-msgid "Answers"
-msgstr "Respostas"
-
-#: searx/templates/simple/results.html:42
+#: searx/templates/simple/results.html:30
msgid "Number of results"
msgstr "Número de resultados"
-#: searx/templates/simple/results.html:48
+#: searx/templates/simple/results.html:36
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: searx/templates/simple/results.html:75
-msgid "Try searching for:"
-msgstr "Intenta buscar:"
-
-#: searx/templates/simple/results.html:107
+#: searx/templates/simple/results.html:77
msgid "Back to top"
msgstr "Ir arriba"
-#: searx/templates/simple/results.html:125
+#: searx/templates/simple/results.html:95
msgid "Previous page"
msgstr "Páxina anterior"
-#: searx/templates/simple/results.html:143
+#: searx/templates/simple/results.html:113
msgid "Next page"
msgstr "Páxina seguinte"
@@ -933,10 +911,31 @@ msgstr "Test con fallo"
msgid "Comment(s)"
msgstr "Comentario(s)"
+#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
+#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemplos"
+
+#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definicións"
+
+#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Sinónimos"
+
+#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
+msgid "Answers"
+msgstr "Respostas"
+
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results"
msgstr "Descargar resultados"
+#: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
+msgid "Try searching for:"
+msgstr "Intenta buscar:"
+
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
msgid "Messages from the search engines"
msgstr "Mensaxes desde os motores de busca"
@@ -1077,8 +1076,8 @@ msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
-msgid "Keywords"
-msgstr "Palabras chave"
+msgid "Keywords (first word in query)"
+msgstr "Palabras clave (primeira palabra na consulta)"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
@@ -1089,10 +1088,6 @@ msgstr "Nome"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG."
@@ -1175,11 +1170,15 @@ msgstr ""
msgid "Preferences hash"
msgstr "Suma de comprobación das preferencias"
-#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
+#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
+msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
+msgstr "Identificador do Obxecto Dixital (DOI)"
+
+#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolutor Open Access DOI"
-#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
+#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr "Elixe o servizo utilizado para rescribir DOI"
@@ -2015,3 +2014,52 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""
+#~ msgid "Random value generator"
+#~ msgstr "Xerador de valor aleatorio"
+
+#~ msgid "Statistics functions"
+#~ msgstr "Funcións de estatística"
+
+#~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
+#~ msgstr "Calcula {functions} dos argumentos"
+
+#~ msgid "Get directions"
+#~ msgstr "Obter direccións"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays your IP if the query is"
+#~ " \"ip\" and your user agent if "
+#~ "the query contains \"user agent\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra o teu IP se a consulta "
+#~ "é \"ip\", e o teu User Agent "
+#~ "se a consulta contén \"user agent\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not download the list of Tor"
+#~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
+#~ "/exit-addresses"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se puido descargar a lista de"
+#~ " nodos de saída a Tor desde: "
+#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using Tor and it looks "
+#~ "like you have this external IP "
+#~ "address: {ip_address}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estás usando Tor e semella que tes"
+#~ " este enderezo IP externo: {ip_address}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not using Tor and you "
+#~ "have this external IP address: "
+#~ "{ip_address}"
+#~ msgstr "Non estás usando Tor e tes este endero IP externo: {ip_address}"
+
+#~ msgid "Keywords"
+#~ msgstr "Palabras chave"
+
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr ""