diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po')
| -rw-r--r-- | searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 103 |
1 files changed, 68 insertions, 35 deletions
diff --git a/searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 33cd02d88..9d52eb4d0 100644 --- a/searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -38,12 +38,13 @@ # Heyian <heyian@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025. # guenael <guenael@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025. +# wags07 <wags07@noreply.codeberg.org>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 13:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-01 21:18+0000\n" "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n" "Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "searxng/fr/>\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.2\n" -"Generated-By: Babel 2.16.0\n" +"Generated-By: Babel 2.17.0\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #: searx/searxng.msg @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "répondu" msgid "No item found" msgstr "Pas d'élément trouvé" -#: searx/engines/qwant.py:288 +#: searx/engines/qwant.py:291 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -455,10 +456,12 @@ msgid "Suspended" msgstr "Suspendu" #: searx/webutils.py:314 +#, python-brace-format msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "il y a {minutes} minute(s)" #: searx/webutils.py:315 +#, python-brace-format msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)" @@ -467,6 +470,7 @@ msgid "Generate different random values" msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes" #: searx/answerers/statistics.py:36 +#, python-brace-format msgid "Compute {func} of the arguments" msgstr "Calcule les {func} des arguments" @@ -475,6 +479,7 @@ msgid "Show route in map .." msgstr "Montrer la route sur la carte .." #: searx/engines/pdbe.py:96 +#, python-brace-format msgid "{title} (OBSOLETE)" msgstr "{title} (OBSOLÈTE)" @@ -482,7 +487,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLÈTE)" msgid "This entry has been superseded by" msgstr "Cet item a été remplacé par" -#: searx/engines/qwant.py:290 +#: searx/engines/qwant.py:293 msgid "Channel" msgstr "Chaîne" @@ -503,7 +508,8 @@ msgstr "clics" msgid "Language" msgstr "Langue" -#: searx/engines/semantic_scholar.py:78 +#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 +#, python-brace-format msgid "" "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{lastCitationVelocityYear}" @@ -511,7 +517,7 @@ msgstr "" "{numCitations} citations de l'année {firstCitationVelocityYear} à " "{lastCitationVelocityYear}" -#: searx/engines/tineye.py:47 +#: searx/engines/tineye.py:48 msgid "" "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" @@ -521,7 +527,7 @@ msgstr "" "fichier non pris en charge. TinEye ne prend en charge que les images au " "format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP." -#: searx/engines/tineye.py:53 +#: searx/engines/tineye.py:54 msgid "" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" " visual detail to successfully identify matches." @@ -542,7 +548,20 @@ msgstr "Évaluation du livre" msgid "File quality" msgstr "Qualité du fichier" -#: searx/plugins/calculator.py:20 +#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32 +msgid "Ahmia blacklist" +msgstr "Ahmia liste noire" + +#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33 +msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist." +msgstr "" +"Filtrer les résultat d’onion qui apparaissent dans la liste noire d’Ahmia." + +#: searx/plugins/calculator.py:38 +msgid "Basic Calculator" +msgstr "Calculatrice de Base" + +#: searx/plugins/calculator.py:39 msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" msgstr "Calculer des expressions mathématiques dans la barre de recherche" @@ -558,21 +577,21 @@ msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hacha msgid "hash digest" msgstr "Valeur de hachage" -#: searx/plugins/hostnames.py:105 +#: searx/plugins/hostnames.py:123 msgid "Hostnames plugin" msgstr "Plugin de noms d’hôtes" -#: searx/plugins/hostnames.py:106 +#: searx/plugins/hostnames.py:124 msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" msgstr "" "Réécrire les noms de domaines, supprimer des résultats ou les prioriser " "en se basant sur les domaines" -#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 +#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55 msgid "Open Access DOI rewrite" msgstr "Utiliser Open Access DOI" -#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 +#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "when available" @@ -584,13 +603,13 @@ msgstr "" msgid "Self Information" msgstr "Informations sur le navigateur" -#: searx/plugins/self_info.py:38 +#: searx/plugins/self_info.py:39 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "is \"user-agent\"." msgstr "" -"Affiche votre IP si la requête est « ip » et votre agent utilisateur si la " -"requête est « agent-utilisateur »." +"Affiche votre IP si la requête est « ip » et votre agent utilisateur si " +"la requête est « agent-utilisateur »." #: searx/plugins/self_info.py:52 msgid "Your IP is: " @@ -600,11 +619,11 @@ msgstr "Votre IP est : " msgid "Your user-agent is: " msgstr "Votre agent-utilisateur est : " -#: searx/plugins/tor_check.py:29 +#: searx/plugins/tor_check.py:42 msgid "Tor check plugin" msgstr "Plugin de vérification de Tor" -#: searx/plugins/tor_check.py:32 +#: searx/plugins/tor_check.py:44 msgid "" "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." @@ -613,27 +632,31 @@ msgstr "" "et informe l’utilisateur si c’en est un ; par exemple " "check.torproject.org, mais depuis SearXNG." -#: searx/plugins/tor_check.py:69 +#: searx/plugins/tor_check.py:65 msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" msgstr "Impossible de télécharger la liste des nœuds de sortie Tor depuis" -#: searx/plugins/tor_check.py:81 +#: searx/plugins/tor_check.py:72 msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" msgstr "Vous utilisez Tor et il semble que vous ayez l'adresse IP externe" -#: searx/plugins/tor_check.py:85 +#: searx/plugins/tor_check.py:76 msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" msgstr "Vous n'utilisez pas Tor et vous avez l'adresse IP externe" -#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 +#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37 msgid "Tracker URL remover" msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis" -#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 +#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées" -#: searx/plugins/unit_converter.py:32 +#: searx/plugins/unit_converter.py:49 +msgid "Unit converter plugin" +msgstr "Plugin de conversion d'unités" + +#: searx/plugins/unit_converter.py:50 msgid "Convert between units" msgstr "Convertit entre les unités" @@ -692,7 +715,7 @@ msgstr "Politique de confidentialité" msgid "Contact instance maintainer" msgstr "Contacter le responsable de l'instance" -#: searx/templates/simple/categories.html:26 +#: searx/templates/simple/categories.html:30 msgid "Click on the magnifier to perform search" msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche" @@ -1184,11 +1207,11 @@ msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43 msgid "" -"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " -"preferences across devices." +"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your " +"settings on a different device." msgstr "" -"La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences " -"peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils." +"Un lien contenant vos préférences. Ce lien peut être utilisé pour restaurer " +"vos paramètres sur un autre appareil." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 msgid "Copy preferences hash" @@ -1444,7 +1467,7 @@ msgstr "Ce site n'a pas fourni de description." #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 -#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 +#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18 msgid "Filesize" msgstr "Taille du fichier" @@ -1554,23 +1577,23 @@ msgstr "PDF" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 +#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "magnet link" msgstr "lien magnet" -#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 +#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8 msgid "torrent file" msgstr "fichier torrent" -#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 +#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 msgid "Seeder" msgstr "Seeder" -#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 +#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 msgid "Leecher" msgstr "Leecher" -#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 +#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19 msgid "Number of Files" msgstr "Nombre de fichiers" @@ -2103,3 +2126,13 @@ msgstr "cacher la vidéo" #~ msgid "/" #~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Specifying custom settings in the " +#~ "preferences URL can be used to " +#~ "sync preferences across devices." +#~ msgstr "" +#~ "La spécification de paramètres personnalisés" +#~ " dans l'URL des préférences peut être" +#~ " utilisée pour synchroniser les préférences" +#~ " entre les appareils." |