summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po244
1 files changed, 144 insertions, 100 deletions
diff --git a/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po
index 4ca61c9cc..4c90bfbbb 100644
--- a/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
"Last-Translator: stoychevww "
"<stoychevww@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Време на работа"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
-#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
+#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
msgid "About"
msgstr "Относно"
@@ -349,28 +349,28 @@ msgstr "Затворено"
msgid "answered"
msgstr "Отговорено"
-#: searx/webapp.py:323
+#: searx/webapp.py:312
msgid "No item found"
msgstr "Не е намерен артикул"
#: searx/engines/qwant.py:288
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
msgid "Source"
msgstr "Източник"
-#: searx/webapp.py:327
+#: searx/webapp.py:316
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
-#: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
+#: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправилни настройки, моля редактирайте предпочитанията си"
-#: searx/webapp.py:508
+#: searx/webapp.py:485
msgid "Invalid settings"
msgstr "Невалидни настройки"
-#: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
+#: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
msgid "search error"
msgstr "Грешка при търсенето"
@@ -438,29 +438,17 @@ msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
-#: searx/answerers/random/answerer.py:76
-msgid "Random value generator"
-msgstr "Генератор на произволни стойности"
-
-#: searx/answerers/random/answerer.py:77
+#: searx/answerers/random.py:69
msgid "Generate different random values"
msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
-#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
-msgid "Statistics functions"
-msgstr "Функции за статистика"
-
-#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
-msgid "Compute {functions} of the arguments"
-msgstr "Изчислете {functions} на аргументите"
-
-#: searx/engines/mozhi.py:57
-msgid "Synonyms"
-msgstr "Синоними"
+#: searx/answerers/statistics.py:36
+msgid "Compute {func} of the arguments"
+msgstr ""
-#: searx/engines/openstreetmap.py:159
-msgid "Get directions"
-msgstr "Вземете упътвания"
+#: searx/engines/openstreetmap.py:158
+msgid "Show route in map .."
+msgstr ""
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
@@ -499,7 +487,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} цитати от годината {firstCitationVelocityYear} до "
"{lastCitationVelocityYear}"
-#: searx/engines/tineye.py:45
+#: searx/engines/tineye.py:47
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@@ -509,7 +497,7 @@ msgstr ""
"дължи на неподдържан файлов формат. TinEye поддържа само изображения, "
"които са JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF или WebP."
-#: searx/engines/tineye.py:51
+#: searx/engines/tineye.py:53
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
@@ -518,7 +506,7 @@ msgstr ""
"основно ниво на визуална детайлност за успешно идентифициране на "
"съвпадения."
-#: searx/engines/tineye.py:57
+#: searx/engines/tineye.py:59
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Снимката не може да бъде свалена."
@@ -530,31 +518,35 @@ msgstr "Рейтинг на книги"
msgid "File quality"
msgstr "Качество на файл"
-#: searx/plugins/calculator.py:18
+#: searx/plugins/calculator.py:20
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "Изчеслете математически изрази през лентата за търсене"
-#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
+#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
+msgid "Hash plugin"
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
-#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
+#: searx/plugins/hash_plugin.py:62
msgid "hash digest"
msgstr "хеш извлечение"
-#: searx/plugins/hostnames.py:103
+#: searx/plugins/hostnames.py:105
msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""
-#: searx/plugins/hostnames.py:104
+#: searx/plugins/hostnames.py:106
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
-#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
+#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
-#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
+#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
@@ -562,29 +554,29 @@ msgstr ""
"Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
"публикации, когато са налични"
-#: searx/plugins/self_info.py:9
+#: searx/plugins/self_info.py:37
msgid "Self Information"
msgstr "Лична информация"
-#: searx/plugins/self_info.py:10
+#: searx/plugins/self_info.py:38
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
-"contains \"user agent\"."
-msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
+"is \"user-agent\"."
+msgstr ""
-#: searx/plugins/self_info.py:28
+#: searx/plugins/self_info.py:52
msgid "Your IP is: "
msgstr ""
-#: searx/plugins/self_info.py:31
+#: searx/plugins/self_info.py:55
msgid "Your user-agent is: "
msgstr ""
-#: searx/plugins/tor_check.py:24
+#: searx/plugins/tor_check.py:29
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Проверка на Tor приставката"
-#: searx/plugins/tor_check.py:27
+#: searx/plugins/tor_check.py:32
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@@ -592,33 +584,27 @@ msgstr ""
"Тази добавка проверява дали адресът на заявката е изходен възел на TOR и "
"осведомява потребителя ако е - като check.torproject.org, но от SearXNG."
-#: searx/plugins/tor_check.py:61
-msgid ""
-"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
-"https://check.torproject.org/exit-addresses"
+#: searx/plugins/tor_check.py:69
+msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
msgstr ""
-"Не можe да се изтегли списъка с mаршрутизатори/рутери на Tor от: "
-"https://check.torproject.org/exit-addresses"
-#: searx/plugins/tor_check.py:77
-msgid ""
-"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
-"{ip_address}"
-msgstr "В момента използваш Tor и твоят IP адрес е: {ip_address}"
+#: searx/plugins/tor_check.py:81
+msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
+msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:85
-msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
-msgstr "В момента не използваш Tor и твоят IP адрес е: {ip_address}"
+msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
+msgstr ""
-#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
+#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Премахвач на URL тракери"
-#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
+#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL"
-#: searx/plugins/unit_converter.py:29
+#: searx/plugins/unit_converter.py:32
msgid "Convert between units"
msgstr "Превръщане между единици"
@@ -635,45 +621,45 @@ msgstr "Отиди на %(search_page)s."
msgid "search page"
msgstr "търси страница"
-#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/base.html:53
msgid "Donate"
msgstr "Дарете"
-#: searx/templates/simple/base.html:58
+#: searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
-#: searx/templates/simple/base.html:68
+#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "Powered by"
msgstr "С подкрепата на"
-#: searx/templates/simple/base.html:68
+#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "отворена метатърсачка, уважаваща поверителността на потребителя"
-#: searx/templates/simple/base.html:69
+#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "Код на SearXNG"
-#: searx/templates/simple/base.html:70
+#: searx/templates/simple/base.html:69
msgid "Issue tracker"
msgstr "Търсачка на проблеми"
-#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
+#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Статистика на търсачката"
-#: searx/templates/simple/base.html:73
+#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Public instances"
msgstr "Публични сървъри"
-#: searx/templates/simple/base.html:76
+#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Privacy policy"
msgstr "Политика за поверителност"
-#: searx/templates/simple/base.html:79
+#: searx/templates/simple/base.html:78
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър"
@@ -769,63 +755,55 @@ msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия:
msgid "Errors:"
msgstr "Грешки:"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:162
+#: searx/templates/simple/preferences.html:163
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:165
+#: searx/templates/simple/preferences.html:166
msgid "Default categories"
msgstr "Първоначални категории"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:190
+#: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "User interface"
msgstr "Потребителски интерфейс"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:212
+#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Privacy"
msgstr "Поверителност"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:225
+#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Engines"
msgstr "Търсачки"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:227
+#: searx/templates/simple/preferences.html:234
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Използвани търсачки в момента"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:235
+#: searx/templates/simple/preferences.html:243
msgid "Special Queries"
msgstr "Специялни Запитвания"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:241
+#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Cookies"
msgstr "Бисквитки"
-#: searx/templates/simple/results.html:23
-msgid "Answers"
-msgstr "Отговори"
-
-#: searx/templates/simple/results.html:42
+#: searx/templates/simple/results.html:30
msgid "Number of results"
msgstr "Брой резултати"
-#: searx/templates/simple/results.html:48
+#: searx/templates/simple/results.html:36
msgid "Info"
msgstr "Инф."
-#: searx/templates/simple/results.html:75
-msgid "Try searching for:"
-msgstr "Пробвайте да потърсите:"
-
-#: searx/templates/simple/results.html:107
+#: searx/templates/simple/results.html:77
msgid "Back to top"
msgstr "Обратно към началото"
-#: searx/templates/simple/results.html:125
+#: searx/templates/simple/results.html:95
msgid "Previous page"
msgstr "Предишна страница"
-#: searx/templates/simple/results.html:143
+#: searx/templates/simple/results.html:113
msgid "Next page"
msgstr "Следваща страница"
@@ -937,10 +915,31 @@ msgstr "Неуспешен тест"
msgid "Comment(s)"
msgstr "Коментар (и)"
+#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
+#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
+msgid "Examples"
+msgstr "Примери"
+
+#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
+msgid "Definitions"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Синоними"
+
+#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
+msgid "Answers"
+msgstr "Отговори"
+
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results"
msgstr "Свали резултатите"
+#: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
+msgid "Try searching for:"
+msgstr "Пробвайте да потърсите:"
+
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
msgid "Messages from the search engines"
msgstr "Съобщения от търсачките"
@@ -1083,8 +1082,8 @@ msgid "Allow"
msgstr "Позволи"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ключови думи"
+msgid "Keywords (first word in query)"
+msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
@@ -1095,10 +1094,6 @@ msgstr "Име"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
-msgid "Examples"
-msgstr "Примери"
-
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
@@ -1180,11 +1175,15 @@ msgstr "Вмъкнете копирания хеш на предпочитани
msgid "Preferences hash"
msgstr "Хеш на предпочитанията"
-#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
+#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
+msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Дигитален идентификатор на обекти с отворен достъп"
-#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
+#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr ""
"Изберете услуга използвана от \"Идентификатор на дигитален обект“ (DOI) "
@@ -2005,3 +2004,48 @@ msgstr "скрий видеото"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""
+#~ msgid "Random value generator"
+#~ msgstr "Генератор на произволни стойности"
+
+#~ msgid "Statistics functions"
+#~ msgstr "Функции за статистика"
+
+#~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
+#~ msgstr "Изчислете {functions} на аргументите"
+
+#~ msgid "Get directions"
+#~ msgstr "Вземете упътвания"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays your IP if the query is"
+#~ " \"ip\" and your user agent if "
+#~ "the query contains \"user agent\"."
+#~ msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not download the list of Tor"
+#~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
+#~ "/exit-addresses"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не можe да се изтегли списъка с"
+#~ " mаршрутизатори/рутери на Tor от: "
+#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using Tor and it looks "
+#~ "like you have this external IP "
+#~ "address: {ip_address}"
+#~ msgstr "В момента използваш Tor и твоят IP адрес е: {ip_address}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not using Tor and you "
+#~ "have this external IP address: "
+#~ "{ip_address}"
+#~ msgstr "В момента не използваш Tor и твоят IP адрес е: {ip_address}"
+
+#~ msgid "Keywords"
+#~ msgstr "Ключови думи"
+
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr ""
+