summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/ar/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/ar/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.mobin25258 -> 24191 bytes
-rw-r--r--searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po251
2 files changed, 148 insertions, 103 deletions
diff --git a/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.mo
index 5efc106c5..b70217f88 100644
--- a/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index bbad62153..3e4584884 100644
--- a/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-15 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-30 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: nebras <nebras@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Uptime"
msgstr "فترة التشغيل"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
-#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
+#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
msgid "About"
msgstr "حَول"
@@ -359,28 +359,28 @@ msgstr "مغلق"
msgid "answered"
msgstr "أُجيبت"
-#: searx/webapp.py:323
+#: searx/webapp.py:312
msgid "No item found"
msgstr "تعذر العثور على عناصر"
#: searx/engines/qwant.py:288
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
-#: searx/webapp.py:327
+#: searx/webapp.py:316
msgid "Error loading the next page"
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
-#: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
+#: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
-#: searx/webapp.py:508
+#: searx/webapp.py:485
msgid "Invalid settings"
msgstr "إعدادات غير صالحة"
-#: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
+#: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
msgid "search error"
msgstr "خطأ في البحث"
@@ -448,29 +448,17 @@ msgstr "قبل دقائق"
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
-#: searx/answerers/random/answerer.py:76
-msgid "Random value generator"
-msgstr "مولّد قيمة عشوائية"
-
-#: searx/answerers/random/answerer.py:77
+#: searx/answerers/random.py:69
msgid "Generate different random values"
msgstr "توليد قِيم عشوائية مختلفة"
-#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
-msgid "Statistics functions"
-msgstr "الدالات الإحصائية"
-
-#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
-msgid "Compute {functions} of the arguments"
-msgstr "حوسبة معطيات ال{functions}"
-
-#: searx/engines/mozhi.py:57
-msgid "Synonyms"
-msgstr "مرادفات"
+#: searx/answerers/statistics.py:36
+msgid "Compute {func} of the arguments"
+msgstr "حساب {func} من الحجج"
-#: searx/engines/openstreetmap.py:159
-msgid "Get directions"
-msgstr "احصل على الاتجاهات"
+#: searx/engines/openstreetmap.py:158
+msgid "Show route in map .."
+msgstr "أظهِر الطريق على الخريطة .."
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
@@ -509,7 +497,7 @@ msgstr ""
"{numCitation}استجلاب من العام {firstCitationVelocityYear} إلى "
"{lastCitationVelocityYear}"
-#: searx/engines/tineye.py:45
+#: searx/engines/tineye.py:47
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@@ -518,7 +506,7 @@ msgstr ""
"تعذر قراءة عنوان url للصورة. قد يكون هذا بسبب تنسيق ملف غير مدعوم. تدعم "
"TinEye فقط الصور بتنسيق JPEG أو PNG أو GIF أو BMP أو TIFF أو WebP."
-#: searx/engines/tineye.py:51
+#: searx/engines/tineye.py:53
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
@@ -526,7 +514,7 @@ msgstr ""
"الصورة أبسط من أن تجد مطابقات. يتطلب TinEye مستوى أساسيًا من التفاصيل "
"المرئية لتحديد التطابقات بنجاح."
-#: searx/engines/tineye.py:57
+#: searx/engines/tineye.py:59
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "لا يمكن تنزيل الصورة."
@@ -538,33 +526,37 @@ msgstr "تقييم الكتاب"
msgid "File quality"
msgstr "جودة الملف"
-#: searx/plugins/calculator.py:18
+#: searx/plugins/calculator.py:20
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "حساب التعبيرات الرياضية عبر شريط البحث"
-#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
+#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
+msgid "Hash plugin"
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة."
-#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
+#: searx/plugins/hash_plugin.py:62
msgid "hash digest"
msgstr "ملخص التجزئة"
-#: searx/plugins/hostnames.py:103
+#: searx/plugins/hostnames.py:105
msgid "Hostnames plugin"
msgstr "مُلحق لأسماء المضيفين (Hostnames)"
-#: searx/plugins/hostnames.py:104
+#: searx/plugins/hostnames.py:106
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
"أعِد كتابة أسماء المضيفين (hostnames) أو أزِل النتائج أو حدّد أولوياتها "
"بناءً على اسم المضيف (hostname)"
-#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
+#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "فتح الوصول معرف الكائن الرقمي إعادة كتابة"
-#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
+#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
@@ -572,31 +564,29 @@ msgstr ""
"تجنب جدران الدفع عن طريق إعادة التوجيه إلى إصدارات الوصول المفتوح من "
"المنشورات عند توفرها"
-#: searx/plugins/self_info.py:9
+#: searx/plugins/self_info.py:37
msgid "Self Information"
msgstr "نشرة المعلومات"
-#: searx/plugins/self_info.py:10
+#: searx/plugins/self_info.py:38
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
-"contains \"user agent\"."
+"is \"user-agent\"."
msgstr ""
-"يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان "
-"الاستعلام يحتوي على\"user agent\"."
-#: searx/plugins/self_info.py:28
+#: searx/plugins/self_info.py:52
msgid "Your IP is: "
msgstr "عنوانك هو (Ip) "
-#: searx/plugins/self_info.py:31
+#: searx/plugins/self_info.py:55
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "وكيل المستخدم الخاص بك هو "
-#: searx/plugins/tor_check.py:24
+#: searx/plugins/tor_check.py:29
msgid "Tor check plugin"
msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor"
-#: searx/plugins/tor_check.py:27
+#: searx/plugins/tor_check.py:32
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@@ -604,35 +594,29 @@ msgstr ""
"يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ"
" المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من SearXNG."
-#: searx/plugins/tor_check.py:61
-msgid ""
-"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
-"https://check.torproject.org/exit-addresses"
+#: searx/plugins/tor_check.py:69
+msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
msgstr ""
-"لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes من عناوين: "
-"https://check.torproject.org/exit-addresses"
-#: searx/plugins/tor_check.py:77
-msgid ""
-"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
-"{ip_address}"
-msgstr "انت تستعمل Tor ويبدو انه لديك هذا الIP: {ip_address}"
+#: searx/plugins/tor_check.py:81
+msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
+msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:85
-msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
-msgstr "أنت لا تستعمل Tor حالياً وهذا هو عنوان الـIP الخاص بك: {ip_address}"
+msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
+msgstr ""
-#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
+#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "مزيل روابط التعقّب"
-#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
+#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
"إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من "
"محدد موقع الموارد الموحد الذي تم إرجاعه"
-#: searx/plugins/unit_converter.py:29
+#: searx/plugins/unit_converter.py:32
msgid "Convert between units"
msgstr "التحويل بين الوحدات"
@@ -649,45 +633,45 @@ msgstr "إذهب إلى %(search_page)s."
msgid "search page"
msgstr "صفحة البحث"
-#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/base.html:53
msgid "Donate"
msgstr "تبرُّع"
-#: searx/templates/simple/base.html:58
+#: searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
-#: searx/templates/simple/base.html:68
+#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "Powered by"
msgstr "مدعوم بواسطة"
-#: searx/templates/simple/base.html:68
+#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "الخصوصية ذو الاعتبار, محرك البحث عميق عُموميا"
-#: searx/templates/simple/base.html:69
+#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "شيفرة مصدرية"
-#: searx/templates/simple/base.html:70
+#: searx/templates/simple/base.html:69
msgid "Issue tracker"
msgstr "تعقب القضايا"
-#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
+#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "إحصائيات المحرك"
-#: searx/templates/simple/base.html:73
+#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Public instances"
msgstr "نماذج الخوادم العمومية"
-#: searx/templates/simple/base.html:76
+#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Privacy policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"
-#: searx/templates/simple/base.html:79
+#: searx/templates/simple/base.html:78
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "اتصال بالمشرف المخدم النموذجي"
@@ -779,63 +763,55 @@ msgstr "فشل اختبار المدقق: "
msgid "Errors:"
msgstr "الأخطاء:"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:162
+#: searx/templates/simple/preferences.html:163
msgid "General"
msgstr "الرئيسية"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:165
+#: searx/templates/simple/preferences.html:166
msgid "Default categories"
msgstr "القوائم الإفتراضية"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:190
+#: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "User interface"
msgstr "واجهة المستخدم"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:212
+#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Privacy"
msgstr "الخصوصية"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:225
+#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Engines"
msgstr "المحركات"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:227
+#: searx/templates/simple/preferences.html:234
msgid "Currently used search engines"
msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:235
+#: searx/templates/simple/preferences.html:243
msgid "Special Queries"
msgstr "استفسارات خاصة"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:241
+#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Cookies"
msgstr "كعكات الكوكيز"
-#: searx/templates/simple/results.html:23
-msgid "Answers"
-msgstr "الإجابات"
-
-#: searx/templates/simple/results.html:42
+#: searx/templates/simple/results.html:30
msgid "Number of results"
msgstr "حصيلة نتائج البحث"
-#: searx/templates/simple/results.html:48
+#: searx/templates/simple/results.html:36
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
-#: searx/templates/simple/results.html:75
-msgid "Try searching for:"
-msgstr "حاول البحث عن :"
-
-#: searx/templates/simple/results.html:107
+#: searx/templates/simple/results.html:77
msgid "Back to top"
msgstr "العودة للأعلى"
-#: searx/templates/simple/results.html:125
+#: searx/templates/simple/results.html:95
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
-#: searx/templates/simple/results.html:143
+#: searx/templates/simple/results.html:113
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
@@ -947,10 +923,31 @@ msgstr "اختبار فاشل"
msgid "Comment(s)"
msgstr "تعليق/تعليقات"
+#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
+#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
+msgid "Examples"
+msgstr "أمثلة"
+
+#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
+msgid "Definitions"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
+msgid "Synonyms"
+msgstr "مرادفات"
+
+#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
+msgid "Answers"
+msgstr "الإجابات"
+
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results"
msgstr "حصيلة التنزيل"
+#: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
+msgid "Try searching for:"
+msgstr "حاول البحث عن :"
+
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
msgid "Messages from the search engines"
msgstr "رسائل من محركات البحث"
@@ -1091,8 +1088,8 @@ msgid "Allow"
msgstr "تمكين"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
-msgid "Keywords"
-msgstr "الكلمات الرمزية"
+msgid "Keywords (first word in query)"
+msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
@@ -1103,10 +1100,6 @@ msgstr "التسمية"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
-msgid "Examples"
-msgstr "أمثلة"
-
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "هذه قائمة وحدات الرد الفوري في SearXNG."
@@ -1187,11 +1180,15 @@ msgstr "أدخل تجزئة التفضيلات المنسوخة (بدون عنو
msgid "Preferences hash"
msgstr "تجزئة التفضيلات"
-#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
+#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
+msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "فتح الوصول إلى محلل DOI"
-#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
+#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr "حدد الخدمة التي يستخدمه المعرف الرقمي. (DOI)"
@@ -2004,3 +2001,51 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Random value generator"
+#~ msgstr "مولّد قيمة عشوائية"
+
+#~ msgid "Statistics functions"
+#~ msgstr "الدالات الإحصائية"
+
+#~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
+#~ msgstr "حوسبة معطيات ال{functions}"
+
+#~ msgid "Get directions"
+#~ msgstr "احصل على الاتجاهات"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays your IP if the query is"
+#~ " \"ip\" and your user agent if "
+#~ "the query contains \"user agent\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و"
+#~ " وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان "
+#~ "الاستعلام يحتوي على\"user agent\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not download the list of Tor"
+#~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
+#~ "/exit-addresses"
+#~ msgstr ""
+#~ "لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes"
+#~ " من عناوين: https://check.torproject.org/exit-"
+#~ "addresses"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using Tor and it looks "
+#~ "like you have this external IP "
+#~ "address: {ip_address}"
+#~ msgstr "انت تستعمل Tor ويبدو انه لديك هذا الIP: {ip_address}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not using Tor and you "
+#~ "have this external IP address: "
+#~ "{ip_address}"
+#~ msgstr "أنت لا تستعمل Tor حالياً وهذا هو عنوان الـIP الخاص بك: {ip_address}"
+
+#~ msgid "Keywords"
+#~ msgstr "الكلمات الرمزية"
+
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr ""