summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorgithub-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>2025-07-04 10:20:18 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2025-07-04 10:20:18 +0200
commiteeed75b715ad0f0e169bfbb4be46ac253ac2983f (patch)
treed7b3cf49890607c4a14e3314e9a551b99ccedb35 /searx/translations/uk
parent34728ae097e18b09bebd32dd74bc65332554a504 (diff)
[l10n] update translations from Weblate (#4966)
Diffstat (limited to 'searx/translations/uk')
-rw-r--r--searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mobin30728 -> 30714 bytes
-rw-r--r--searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po235
2 files changed, 113 insertions, 122 deletions
diff --git a/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo
index 36987f0d7..357021f02 100644
--- a/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
index 91edf034a..ee4ea0fe4 100644
--- a/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -20,22 +20,21 @@
# SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-26 02:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-28 09:58+0000\n"
"Last-Translator: SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
-"searxng/uk/>\n"
"Language: uk\n"
+"Language-Team: Ukrainian "
+"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
+" 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
+"% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
+" || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
-"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
-"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
-"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -189,7 +188,7 @@ msgid "About"
msgstr "Про"
#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
-#: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
+#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr "Середня темп."
@@ -199,58 +198,53 @@ msgid "Cloud cover"
msgstr "Хмарність"
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "Умови"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "Поточні умови"
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
-#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
+#: searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Вечір"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "Відчувається як"
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
-#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg
+#: searx/templates/simple/answer/weather.html:29
msgid "Humidity"
msgstr "Вологість"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "Макс. температура"
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "Мін. температура"
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
-#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
+#: searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Ранок"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
-#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
+#: searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Ніч"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
-#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
+#: searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "День"
@@ -260,38 +254,34 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Тиск"
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "Схід"
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "Захід"
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
-#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg
+#: searx/templates/simple/answer/weather.html:17
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr "Індекс УФ"
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
-#: searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "Видимість"
#. WEATHER_TERMS['WIND']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
-#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg
+#: searx/templates/simple/answer/weather.html:23
msgid "Wind"
msgstr "Вітер"
@@ -302,6 +292,11 @@ msgstr "Ясне небо"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
+msgid "Partly cloudy"
+msgstr "Мінлива хмарність"
+
+#. WEATHER_CONDITIONS
+#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr "Хмарно"
@@ -317,83 +312,63 @@ msgstr "Туман"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy rain and thunder"
-msgstr "Сильний дощ із грозою"
-
-#. WEATHER_CONDITIONS
-#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy rain showers and thunder"
-msgstr "Сильні зливи з грозою"
-
-#. WEATHER_CONDITIONS
-#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy rain showers"
-msgstr "Сильні зливи"
-
-#. WEATHER_CONDITIONS
-#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Сильний дощ"
-
-#. WEATHER_CONDITIONS
-#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy sleet and thunder"
-msgstr "Сильний мокрий сніг із грозою"
+msgid "Light rain and thunder"
+msgstr "Невеликий дощ із грозою"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy sleet showers and thunder"
-msgstr "Сильні зливи з мокрим снігом і грозою"
+msgid "Light rain showers and thunder"
+msgstr "Короткочасні зливи з грозою"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy sleet showers"
-msgstr "Сильні зливи з мокрим снігом"
+msgid "Light rain showers"
+msgstr "Короткочасні зливи"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy sleet"
-msgstr "Сильний мокрий сніг"
+msgid "Light rain"
+msgstr "Невеликий дощ"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy snow and thunder"
-msgstr "Сильний сніг із грозою"
+msgid "Rain and thunder"
+msgstr "Дощ із грозою"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy snow showers and thunder"
-msgstr "Сильний снігопад із грозою"
+msgid "Rain showers and thunder"
+msgstr "Зливи з грозою"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy snow showers"
-msgstr "Сильний снігопад"
+msgid "Rain showers"
+msgstr "Зливи"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Сильний сніг"
+msgid "Rain"
+msgstr "Дощ"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light rain and thunder"
-msgstr "Невеликий дощ із грозою"
+msgid "Heavy rain and thunder"
+msgstr "Сильний дощ із грозою"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light rain showers and thunder"
-msgstr "Короткочасні зливи з грозою"
+msgid "Heavy rain showers and thunder"
+msgstr "Сильні зливи з грозою"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light rain showers"
-msgstr "Короткочасні зливи"
+msgid "Heavy rain showers"
+msgstr "Сильні зливи"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light rain"
-msgstr "Невеликий дощ"
+msgid "Heavy rain"
+msgstr "Сильний дощ"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@@ -417,68 +392,63 @@ msgstr "Невеликий мокрий сніг"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light snow and thunder"
-msgstr "Невеликий сніг із грозою"
-
-#. WEATHER_CONDITIONS
-#: searx/searxng.msg
-msgid "Light snow showers and thunder"
-msgstr "Невеликий снігопад із грозою"
+msgid "Sleet and thunder"
+msgstr "Mокрий сніг із грозою"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light snow showers"
-msgstr "Невеликий снігопад"
+msgid "Sleet showers and thunder"
+msgstr "Зливи з мокрим снігом і грозою"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Light snow"
-msgstr "Невеликий сніг"
+msgid "Sleet showers"
+msgstr "Зливи з мокрим снігом"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Partly cloudy"
-msgstr "Мінлива хмарність"
+msgid "Sleet"
+msgstr "Mокрий сніг"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Rain and thunder"
-msgstr "Дощ із грозою"
+msgid "Heavy sleet and thunder"
+msgstr "Сильний мокрий сніг із грозою"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Rain showers and thunder"
-msgstr "Зливи з грозою"
+msgid "Heavy sleet showers and thunder"
+msgstr "Сильні зливи з мокрим снігом і грозою"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Зливи"
+msgid "Heavy sleet showers"
+msgstr "Сильні зливи з мокрим снігом"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Rain"
-msgstr "Дощ"
+msgid "Heavy sleet"
+msgstr "Сильний мокрий сніг"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Sleet and thunder"
-msgstr "Mокрий сніг із грозою"
+msgid "Light snow and thunder"
+msgstr "Невеликий сніг із грозою"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Sleet showers and thunder"
-msgstr "Зливи з мокрим снігом і грозою"
+msgid "Light snow showers and thunder"
+msgstr "Невеликий снігопад із грозою"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Sleet showers"
-msgstr "Зливи з мокрим снігом"
+msgid "Light snow showers"
+msgstr "Невеликий снігопад"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
-msgid "Sleet"
-msgstr "Mокрий сніг"
+msgid "Light snow"
+msgstr "Невеликий сніг"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@@ -500,6 +470,26 @@ msgstr "Снігопад"
msgid "Snow"
msgstr "Сніг"
+#. WEATHER_CONDITIONS
+#: searx/searxng.msg
+msgid "Heavy snow and thunder"
+msgstr "Сильний сніг із грозою"
+
+#. WEATHER_CONDITIONS
+#: searx/searxng.msg
+msgid "Heavy snow showers and thunder"
+msgstr "Сильний снігопад із грозою"
+
+#. WEATHER_CONDITIONS
+#: searx/searxng.msg
+msgid "Heavy snow showers"
+msgstr "Сильний снігопад"
+
+#. WEATHER_CONDITIONS
+#: searx/searxng.msg
+msgid "Heavy snow"
+msgstr "Сильний сніг"
+
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
@@ -1113,11 +1103,11 @@ msgstr "Попередження"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
-msgstr "Помилки та виключення"
+msgstr "Помилки і винятки"
#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
-msgstr "Виключення"
+msgstr "Виняток"
#: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message"
@@ -1474,14 +1464,14 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
-"Ці налаштування зберігаються у файлах cookie. Таким чином ми маємо змогу не "
-"зберігати дані про вас."
+"Ці налаштування зберігаються у файлах cookie. Таким чином ми маємо змогу "
+"не зберігати дані про вас."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
-"Файли cookie необхідні виключно для вашої зручності; ми не використовуємо "
-"їх, щоб відстежити вас."
+"Файли cookie необхідні виключно для вашої зручності; ми не використовуємо"
+" їх, щоб відстежити вас."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1529,8 +1519,8 @@ msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
-"Автоматичне завантаження наступної сторінки при прокручуванні поточної до "
-"кінця"
+"Автоматичне завантаження наступної сторінки при прокручуванні поточної до"
+" кінця"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1581,8 +1571,8 @@ msgid ""
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
-"Шукати негайно, якщо вибрано категорію. Вимкніть, якщо хочете вибрати кілька "
-"категорій"
+"Шукати негайно, якщо вибрано категорію. Вимкніть, якщо хочете вибрати "
+"кілька категорій"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@@ -2355,3 +2345,4 @@ msgstr "приховати відео"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Змінити макет SearXNG"
+