diff options
| author | github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> | 2025-07-04 10:20:18 +0200 |
|---|---|---|
| committer | GitHub <noreply@github.com> | 2025-07-04 10:20:18 +0200 |
| commit | eeed75b715ad0f0e169bfbb4be46ac253ac2983f (patch) | |
| tree | d7b3cf49890607c4a14e3314e9a551b99ccedb35 /searx/translations/uk | |
| parent | 34728ae097e18b09bebd32dd74bc65332554a504 (diff) | |
[l10n] update translations from Weblate (#4966)
Diffstat (limited to 'searx/translations/uk')
| -rw-r--r-- | searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 30728 -> 30714 bytes | |||
| -rw-r--r-- | searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po | 235 |
2 files changed, 113 insertions, 122 deletions
diff --git a/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 36987f0d7..357021f02 100644 --- a/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po index 91edf034a..ee4ea0fe4 100644 --- a/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,22 +20,21 @@ # SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>, 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: searx\n" +"Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-26 02:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-28 09:58+0000\n" "Last-Translator: SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" -"searxng/uk/>\n" "Language: uk\n" +"Language-Team: Ukrainian " +"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/uk/>\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !=" +" 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n " +"% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)" +" || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 " -"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > " -"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % " -"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] @@ -189,7 +188,7 @@ msgid "About" msgstr "Про" #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.'] -#: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg +#: searx/searxng.msg msgid "Average temp." msgstr "Середня темп." @@ -199,58 +198,53 @@ msgid "Cloud cover" msgstr "Хмарність" #. WEATHER_TERMS['CONDITION'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51 -#: searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg msgid "Condition" msgstr "Умови" #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104 -#: searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg msgid "Current condition" msgstr "Поточні умови" #. WEATHER_TERMS['EVENING'] -#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg +#: searx/searxng.msg msgid "Evening" msgstr "Вечір" #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59 -#: searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg msgid "Feels like" msgstr "Відчувається як" #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68 -#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29 +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg +#: searx/templates/simple/answer/weather.html:29 msgid "Humidity" msgstr "Вологість" #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34 -#: searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg msgid "Max temp." msgstr "Макс. температура" #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33 -#: searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg msgid "Min temp." msgstr "Мін. температура" #. WEATHER_TERMS['MORNING'] -#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg +#: searx/searxng.msg msgid "Morning" msgstr "Ранок" #. WEATHER_TERMS['NIGHT'] -#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg +#: searx/searxng.msg msgid "Night" msgstr "Ніч" #. WEATHER_TERMS['NOON'] -#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg +#: searx/searxng.msg msgid "Noon" msgstr "День" @@ -260,38 +254,34 @@ msgid "Pressure" msgstr "Тиск" #. WEATHER_TERMS['SUNRISE'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36 -#: searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg msgid "Sunrise" msgstr "Схід" #. WEATHER_TERMS['SUNSET'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37 -#: searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg msgid "Sunset" msgstr "Захід" #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55 -#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17 +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg +#: searx/templates/simple/answer/weather.html:17 msgid "Temperature" msgstr "Температура" #. WEATHER_TERMS['UV INDEX'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35 -#: searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg msgid "UV index" msgstr "Індекс УФ" #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66 -#: searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg msgid "Visibility" msgstr "Видимість" #. WEATHER_TERMS['WIND'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62 -#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23 +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg +#: searx/templates/simple/answer/weather.html:23 msgid "Wind" msgstr "Вітер" @@ -302,6 +292,11 @@ msgstr "Ясне небо" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg +msgid "Partly cloudy" +msgstr "Мінлива хмарність" + +#. WEATHER_CONDITIONS +#: searx/searxng.msg msgid "Cloudy" msgstr "Хмарно" @@ -317,83 +312,63 @@ msgstr "Туман" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Heavy rain and thunder" -msgstr "Сильний дощ із грозою" - -#. WEATHER_CONDITIONS -#: searx/searxng.msg -msgid "Heavy rain showers and thunder" -msgstr "Сильні зливи з грозою" - -#. WEATHER_CONDITIONS -#: searx/searxng.msg -msgid "Heavy rain showers" -msgstr "Сильні зливи" - -#. WEATHER_CONDITIONS -#: searx/searxng.msg -msgid "Heavy rain" -msgstr "Сильний дощ" - -#. WEATHER_CONDITIONS -#: searx/searxng.msg -msgid "Heavy sleet and thunder" -msgstr "Сильний мокрий сніг із грозою" +msgid "Light rain and thunder" +msgstr "Невеликий дощ із грозою" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Heavy sleet showers and thunder" -msgstr "Сильні зливи з мокрим снігом і грозою" +msgid "Light rain showers and thunder" +msgstr "Короткочасні зливи з грозою" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Heavy sleet showers" -msgstr "Сильні зливи з мокрим снігом" +msgid "Light rain showers" +msgstr "Короткочасні зливи" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Heavy sleet" -msgstr "Сильний мокрий сніг" +msgid "Light rain" +msgstr "Невеликий дощ" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Heavy snow and thunder" -msgstr "Сильний сніг із грозою" +msgid "Rain and thunder" +msgstr "Дощ із грозою" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Heavy snow showers and thunder" -msgstr "Сильний снігопад із грозою" +msgid "Rain showers and thunder" +msgstr "Зливи з грозою" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Heavy snow showers" -msgstr "Сильний снігопад" +msgid "Rain showers" +msgstr "Зливи" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Heavy snow" -msgstr "Сильний сніг" +msgid "Rain" +msgstr "Дощ" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Light rain and thunder" -msgstr "Невеликий дощ із грозою" +msgid "Heavy rain and thunder" +msgstr "Сильний дощ із грозою" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Light rain showers and thunder" -msgstr "Короткочасні зливи з грозою" +msgid "Heavy rain showers and thunder" +msgstr "Сильні зливи з грозою" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Light rain showers" -msgstr "Короткочасні зливи" +msgid "Heavy rain showers" +msgstr "Сильні зливи" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Light rain" -msgstr "Невеликий дощ" +msgid "Heavy rain" +msgstr "Сильний дощ" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg @@ -417,68 +392,63 @@ msgstr "Невеликий мокрий сніг" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Light snow and thunder" -msgstr "Невеликий сніг із грозою" - -#. WEATHER_CONDITIONS -#: searx/searxng.msg -msgid "Light snow showers and thunder" -msgstr "Невеликий снігопад із грозою" +msgid "Sleet and thunder" +msgstr "Mокрий сніг із грозою" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Light snow showers" -msgstr "Невеликий снігопад" +msgid "Sleet showers and thunder" +msgstr "Зливи з мокрим снігом і грозою" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Light snow" -msgstr "Невеликий сніг" +msgid "Sleet showers" +msgstr "Зливи з мокрим снігом" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Partly cloudy" -msgstr "Мінлива хмарність" +msgid "Sleet" +msgstr "Mокрий сніг" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Rain and thunder" -msgstr "Дощ із грозою" +msgid "Heavy sleet and thunder" +msgstr "Сильний мокрий сніг із грозою" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Rain showers and thunder" -msgstr "Зливи з грозою" +msgid "Heavy sleet showers and thunder" +msgstr "Сильні зливи з мокрим снігом і грозою" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Rain showers" -msgstr "Зливи" +msgid "Heavy sleet showers" +msgstr "Сильні зливи з мокрим снігом" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Rain" -msgstr "Дощ" +msgid "Heavy sleet" +msgstr "Сильний мокрий сніг" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Sleet and thunder" -msgstr "Mокрий сніг із грозою" +msgid "Light snow and thunder" +msgstr "Невеликий сніг із грозою" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Sleet showers and thunder" -msgstr "Зливи з мокрим снігом і грозою" +msgid "Light snow showers and thunder" +msgstr "Невеликий снігопад із грозою" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Sleet showers" -msgstr "Зливи з мокрим снігом" +msgid "Light snow showers" +msgstr "Невеликий снігопад" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -msgid "Sleet" -msgstr "Mокрий сніг" +msgid "Light snow" +msgstr "Невеликий сніг" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg @@ -500,6 +470,26 @@ msgstr "Снігопад" msgid "Snow" msgstr "Сніг" +#. WEATHER_CONDITIONS +#: searx/searxng.msg +msgid "Heavy snow and thunder" +msgstr "Сильний сніг із грозою" + +#. WEATHER_CONDITIONS +#: searx/searxng.msg +msgid "Heavy snow showers and thunder" +msgstr "Сильний снігопад із грозою" + +#. WEATHER_CONDITIONS +#: searx/searxng.msg +msgid "Heavy snow showers" +msgstr "Сильний снігопад" + +#. WEATHER_CONDITIONS +#: searx/searxng.msg +msgid "Heavy snow" +msgstr "Сильний сніг" + #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS'] #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg msgid "subscribers" @@ -1113,11 +1103,11 @@ msgstr "Попередження" #: searx/templates/simple/stats.html:99 msgid "Errors and exceptions" -msgstr "Помилки та виключення" +msgstr "Помилки і винятки" #: searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Exception" -msgstr "Виключення" +msgstr "Виняток" #: searx/templates/simple/stats.html:107 msgid "Message" @@ -1474,14 +1464,14 @@ msgid "" "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store " "this data about you." msgstr "" -"Ці налаштування зберігаються у файлах cookie. Таким чином ми маємо змогу не " -"зберігати дані про вас." +"Ці налаштування зберігаються у файлах cookie. Таким чином ми маємо змогу " +"не зберігати дані про вас." #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you." msgstr "" -"Файли cookie необхідні виключно для вашої зручності; ми не використовуємо " -"їх, щоб відстежити вас." +"Файли cookie необхідні виключно для вашої зручності; ми не використовуємо" +" їх, щоб відстежити вас." #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 msgid "Save" @@ -1529,8 +1519,8 @@ msgid "" "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the " "current page" msgstr "" -"Автоматичне завантаження наступної сторінки при прокручуванні поточної до " -"кінця" +"Автоматичне завантаження наступної сторінки при прокручуванні поточної до" +" кінця" #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 msgid "What language do you prefer for search?" @@ -1581,8 +1571,8 @@ msgid "" "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select" " multiple categories" msgstr "" -"Шукати негайно, якщо вибрано категорію. Вимкніть, якщо хочете вибрати кілька " -"категорій" +"Шукати негайно, якщо вибрано категорію. Вимкніть, якщо хочете вибрати " +"кілька категорій" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 msgid "Theme" @@ -2355,3 +2345,4 @@ msgstr "приховати відео" #~ msgid "Change SearXNG layout" #~ msgstr "Змінити макет SearXNG" + |