diff options
| author | github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> | 2025-06-14 08:42:06 +0200 |
|---|---|---|
| committer | GitHub <noreply@github.com> | 2025-06-14 08:42:06 +0200 |
| commit | e52e9bb4b699e39d9ce51874ea339d4773717389 (patch) | |
| tree | 9579490f38d5ee08a3543829a9d888345e640f7e /searx/translations/sl | |
| parent | 0b877f1fb890b345c116e76b5744bfe4263b5c2e (diff) | |
[l10n] update translations from Weblate (#4914)
0c960fb83 - 2025-06-13 - Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: searxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>
Diffstat (limited to 'searx/translations/sl')
| -rw-r--r-- | searx/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 18557 -> 22716 bytes | |||
| -rw-r--r-- | searx/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po | 214 |
2 files changed, 121 insertions, 93 deletions
diff --git a/searx/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 555ec35fc..7c01387bb 100644 --- a/searx/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/searx/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/searx/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po index fd53ae5ee..59d260ad6 100644 --- a/searx/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -14,13 +14,14 @@ # cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025. # Hudobni Volk <hudobnivolk@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025. +# LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" -"Last-Translator: cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-07 23:59+0000\n" +"Last-Translator: LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>\n" "Language: sl\n" "Language-Team: Slovenian " "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sl/>\n" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "temno" #. STYLE_NAMES['BLACK'] #: searx/searxng.msg msgid "black" -msgstr "" +msgstr "črno" #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME'] #: searx/searxng.msg @@ -291,207 +292,207 @@ msgstr "Veter" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Clear sky" -msgstr "" +msgstr "Jasno" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Cloudy" -msgstr "" +msgstr "Oblačno" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Fair" -msgstr "" +msgstr "Lepo vreme" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Megla" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Močan dež in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Močne plohe z dežjem in grmenjem" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers" -msgstr "" +msgstr "Močne plohe z dežjem" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain" -msgstr "" +msgstr "Močan dež" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Močna sodra in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Močni nalivi s sodro in grmenjem" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Močni nalivi s sodro" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet" -msgstr "" +msgstr "Močna sodra" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Močan sneg in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Močne snežne plohe in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers" -msgstr "" +msgstr "Močne snežne plohe" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow" -msgstr "" +msgstr "Močno sneženje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Rahel dež in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Rahli nalivi in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers" -msgstr "" +msgstr "Rahli nalivi" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain" -msgstr "" +msgstr "Rahel dež" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Rahla sodra in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Rahli nalivi s sodro in grmenjem" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Rahli nalivi s sodro" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet" -msgstr "" +msgstr "Rahla sodra" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Rahel sneg in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Rahle snežne plohe in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers" -msgstr "" +msgstr "Rahle snežne plohe" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow" -msgstr "" +msgstr "Rahlo sneženje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Partly cloudy" -msgstr "" +msgstr "Delno oblačno" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Dež in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Nalivi in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers" -msgstr "" +msgstr "Nalivi" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Dež" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Sodra in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Nalivi s sodro in grmenjem" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Nalivi s sodro" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet" -msgstr "" +msgstr "Sodra" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Sneg in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Snežne plohe in grmenje" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers" -msgstr "" +msgstr "Snežne plohe" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "Sneg" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS'] #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "objave" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS'] #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg msgid "active users" -msgstr "aktivni uporabnik" +msgstr "aktivni uporabniki" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS'] #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82 @@ -542,17 +543,17 @@ msgstr "avtor" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN'] #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg msgid "open" -msgstr "" +msgstr "odprto" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED'] #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg msgid "closed" -msgstr "" +msgstr "zaprto" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED'] #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg msgid "answered" -msgstr "" +msgstr "odgovorjeno" #: searx/webapp.py:292 msgid "No item found" @@ -652,11 +653,11 @@ msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti" #: searx/answerers/statistics.py:36 #, python-brace-format msgid "Compute {func} of the arguments" -msgstr "" +msgstr "Izračunaj {func} argumentov" #: searx/engines/openstreetmap.py:158 msgid "Show route in map .." -msgstr "" +msgstr "Prikaži pot na zemljevidu .." #: searx/engines/pdbe.py:96 #, python-brace-format @@ -729,15 +730,15 @@ msgstr "Kakovost datoteke" #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32 msgid "Ahmia blacklist" -msgstr "" +msgstr "Črni seznam Ahmia" #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33 msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist." -msgstr "" +msgstr "Filtriraj .onion rezultate, ki se pojavijo na črnem seznamu Ahmie." #: searx/plugins/calculator.py:38 msgid "Basic Calculator" -msgstr "" +msgstr "Osnovni kalkulator" #: searx/plugins/calculator.py:39 msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" @@ -745,23 +746,27 @@ msgstr "Izačunajte matematične izraze preko iskalne vrstice" #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 msgid "Hash plugin" -msgstr "" +msgstr "Hash vtičnik" -#: searx/plugins/hash_plugin.py:35 -msgid "Converts strings to different hash digests." -msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost." +#: searx/plugins/hash_plugin.py:36 +msgid "" +"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, " +"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512." +msgstr "" -#: searx/plugins/hash_plugin.py:62 +#: searx/plugins/hash_plugin.py:64 msgid "hash digest" msgstr "Hash vrednost" #: searx/plugins/hostnames.py:123 msgid "Hostnames plugin" -msgstr "" +msgstr "Vtičnik imen gostiteljev" #: searx/plugins/hostnames.py:124 msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" msgstr "" +"Prepiši imena gostiteljev, odstrani rezultate ali jih prednostno razvrsti" +" glede na ime gostitelja" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55 msgid "Open Access DOI rewrite" @@ -784,14 +789,16 @@ msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "is \"user-agent\"." msgstr "" +"Prikaže tvoj IP, če je poizvedba \"ip\", in tvoj uporabniški agent, če je" +" poizvedba \"user-agent\"." #: searx/plugins/self_info.py:52 msgid "Your IP is: " -msgstr "" +msgstr "Tvoj IP je: " #: searx/plugins/self_info.py:55 msgid "Your user-agent is: " -msgstr "" +msgstr "Tvoj uporabniški agent je: " #: searx/plugins/tor_check.py:42 msgid "Tor check plugin" @@ -808,15 +815,15 @@ msgstr "" #: searx/plugins/tor_check.py:65 msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" -msgstr "" +msgstr "Seznama izhodnih vozlišč Tor ni bilo mogoče prenesti iz" #: searx/plugins/tor_check.py:72 msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" -msgstr "" +msgstr "Uporabljaš Tor in zdi se, da imaš zunanji IP naslov" #: searx/plugins/tor_check.py:76 msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" -msgstr "" +msgstr "Ne uporabljaš Tor in imaš zunanji IP naslov" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37 msgid "Tracker URL remover" @@ -828,7 +835,7 @@ msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL" #: searx/plugins/unit_converter.py:49 msgid "Unit converter plugin" -msgstr "" +msgstr "Vtičnik pretvornika enot" #: searx/plugins/unit_converter.py:50 msgid "Convert between units" @@ -837,7 +844,7 @@ msgstr "Pretvarjanje med enotami" #: searx/result_types/answer.py:224 #, python-brace-format msgid "{location}: {temperature}, {condition}" -msgstr "" +msgstr "{location}: {temperature}, {condition}" #: searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" @@ -904,7 +911,7 @@ msgstr "Dolžina" #: searx/templates/simple/macros.html:41 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Ogledi" #: searx/templates/simple/macros.html:42 #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34 @@ -1145,15 +1152,15 @@ msgstr "Primeri" #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 msgid "Definitions" -msgstr "" +msgstr "Definicije" #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 msgid "Synonyms" -msgstr "" +msgstr "Sinonimi" #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19 msgid "Feels Like" -msgstr "" +msgstr "Občutek" #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 msgid "Answers" @@ -1173,7 +1180,7 @@ msgstr "Sporočila iskalnikov" #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "sekunde" #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3 msgid "Search URL" @@ -1308,7 +1315,7 @@ msgstr "Dovoli" #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 msgid "Keywords (first word in query)" -msgstr "" +msgstr "Ključne besede (prva beseda v poizvedbi)" #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 @@ -1332,8 +1339,8 @@ msgid "Autocomplete" msgstr "Samodejni predlogi" #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15 -msgid "Find stuff as you type" -msgstr "Iščite že med tipkanjem" +msgid "Show possible queries as you type" +msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 msgid "Center Alignment" @@ -1384,6 +1391,8 @@ msgid "" "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your " "settings on a different device." msgstr "" +"URL z vašimi nastavitvami. Ta URL lahko uporabite za obnovitev nastavitev" +" v drugi napravi." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 msgid "Copy preferences hash" @@ -1399,7 +1408,7 @@ msgstr "Hash nastavitev" #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 msgid "Digital Object Identifier (DOI)" -msgstr "" +msgstr "Digitalni identifikator objekta (DOI)" #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 msgid "Open Access DOI resolver" @@ -1411,19 +1420,17 @@ msgstr "Izveri storitev za DOI prepisovanje" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9 msgid "" -"This tab does not exists in the user interface, but you can search in " -"these engines by its !bangs." +"This tab does not exist in the user interface, but you can search with " +"these engines via !bangs." msgstr "" -"Ta kartica ne obstaja v uporabniškem vmesniku, ampak lahko iščeš v teh " -"iskalnikih z njihovimi !bangi." #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 msgid "Enable all" -msgstr "omogoči vse" +msgstr "Omogoči vse" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16 msgid "Disable all" -msgstr "onemogoči vse" +msgstr "Onemogoči vse" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25 msgid "!bang" @@ -1443,11 +1450,11 @@ msgstr "Največji čas" #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 msgid "Favicon Resolver" -msgstr "" +msgstr "Rešilec faviconov" #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15 msgid "Display favicons near search results" -msgstr "" +msgstr "Prikaži favicon-e ob iskalnih rezultatih" #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2 msgid "" @@ -1538,12 +1545,12 @@ msgstr "" "brskalnik lahko posname ta naslov" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 -msgid "Results on new tabs" -msgstr "Zadetki v novih zavihkih" +msgid "Results in new tabs" +msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14 -msgid "Open result links on new browser tabs" -msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika" +msgid "Open result links in new browser tabs" +msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20 msgid "Filter content" @@ -1595,23 +1602,23 @@ msgstr "Spremeni jezik vmesnika" #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2 msgid "URL formatting" -msgstr "" +msgstr "Oblikovanje URL-ja" #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8 msgid "Pretty" -msgstr "" +msgstr "Lep" #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Poln" #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Gostitelj" #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23 msgid "Change result URL formatting" -msgstr "" +msgstr "Spremeni oblikovanje URL-ja rezultatov" #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13 msgid "repo" @@ -2285,3 +2292,24 @@ msgstr "skrij video" #~ msgid "proxied" #~ msgstr "preko posredniškega strežnika" +#~ msgid "" +#~ "This tab does not exists in the" +#~ " user interface, but you can search" +#~ " in these engines by its !bangs." +#~ msgstr "" +#~ "Ta kartica ne obstaja v uporabniškem " +#~ "vmesniku, ampak lahko iščeš v teh " +#~ "iskalnikih z njihovimi !bangi." + +#~ msgid "Results on new tabs" +#~ msgstr "Zadetki v novih zavihkih" + +#~ msgid "Open result links on new browser tabs" +#~ msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika" + +#~ msgid "Find stuff as you type" +#~ msgstr "Iščite že med tipkanjem" + +#~ msgid "Converts strings to different hash digests." +#~ msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost." + |