diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/zh_Hant_TW')
| -rw-r--r-- | searx/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 13889 -> 16056 bytes | |||
| -rw-r--r-- | searx/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.po | 293 |
2 files changed, 191 insertions, 102 deletions
diff --git a/searx/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 662aae80f..46734f848 100644 --- a/searx/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/searx/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/searx/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.po index 1f5578246..2759eebfa 100644 --- a/searx/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,13 +8,15 @@ # Marc Abonce Seguin, 2019 # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020 +# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. +# GooGuJiang <gu@gmoe.cc>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n" -"Last-Translator: Tony <papetouses@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.bubu1.eu/projects/" "searxng/searxng/zh_Hant/>\n" "Language: zh_Hant_TW\n" @@ -22,8 +24,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12\n" -"Generated-By: Babel 2.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #: searx/searxng.msg @@ -145,88 +147,88 @@ msgstr "明亮" msgid "dark" msgstr "黑暗" -#: searx/webapp.py:164 +#: searx/webapp.py:165 msgid "timeout" msgstr "超時" -#: searx/webapp.py:165 +#: searx/webapp.py:166 msgid "parsing error" msgstr "解析錯誤" -#: searx/webapp.py:166 +#: searx/webapp.py:167 msgid "HTTP protocol error" msgstr "HTTP 協議錯誤" -#: searx/webapp.py:167 +#: searx/webapp.py:168 msgid "network error" msgstr "網絡錯誤" -#: searx/webapp.py:169 +#: searx/webapp.py:170 msgid "unexpected crash" msgstr "意外崩潰" -#: searx/webapp.py:176 +#: searx/webapp.py:177 msgid "HTTP error" msgstr "HTTP 錯誤" -#: searx/webapp.py:177 +#: searx/webapp.py:178 msgid "HTTP connection error" msgstr "HTTP 連接錯誤" -#: searx/webapp.py:183 +#: searx/webapp.py:184 msgid "proxy error" msgstr "代理錯誤" -#: searx/webapp.py:184 +#: searx/webapp.py:185 msgid "CAPTCHA" msgstr "驗證碼" -#: searx/webapp.py:185 +#: searx/webapp.py:186 msgid "too many requests" msgstr "頻繁請求" -#: searx/webapp.py:186 +#: searx/webapp.py:187 msgid "access denied" msgstr "拒絕訪問" -#: searx/webapp.py:187 +#: searx/webapp.py:188 msgid "server API error" msgstr "服務器 API 錯誤" -#: searx/webapp.py:397 +#: searx/webapp.py:363 msgid "No item found" msgstr "找不到項目" #: searx/engines/qwant.py:212 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365 msgid "Source" msgstr "來源" -#: searx/webapp.py:401 +#: searx/webapp.py:367 msgid "Error loading the next page" msgstr "載入下個頁面時發生錯誤" -#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 +#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定" -#: searx/webapp.py:560 +#: searx/webapp.py:532 msgid "Invalid settings" msgstr "無效的設定" -#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 +#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685 msgid "search error" msgstr "搜尋錯誤" -#: searx/webapp.py:757 +#: searx/webapp.py:731 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "{minutes} 分鐘前" -#: searx/webapp.py:759 +#: searx/webapp.py:733 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前" -#: searx/webapp.py:885 +#: searx/webapp.py:859 msgid "Suspended" msgstr "暫停服務" @@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "統計功能" msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "計算 {functions} 參數" -#: searx/engines/openstreetmap.py:156 +#: searx/engines/openstreetmap.py:160 msgid "Get directions" msgstr "取得路線" @@ -266,6 +268,25 @@ msgstr "此出版品無可用摘要。" msgid "Channel" msgstr "頻道" +#: searx/engines/tineye.py:40 +msgid "" +"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " +"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" +" WebP." +msgstr "無法存取該圖像網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支持JPEG、PNG" +"、GIF、BMP、TIFF或WebP的圖像。" + +#: searx/engines/tineye.py:46 +msgid "" +"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" +" visual detail to successfully identify matches." +msgstr "圖片訊息量過少,無法找到相符的結果。TinEye需要一個更基礎的圖片細節以成功辨識" +"相符的結果。" + +#: searx/engines/tineye.py:52 +msgid "The image could not be downloaded." +msgstr "圖片無法下載。。" + #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。" @@ -280,7 +301,7 @@ msgstr "主機名替換" #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" -msgstr "重寫結果的主機名或基於主機名移除結果" +msgstr "重寫結果的主機名或在此主機名移除結果" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" @@ -304,7 +325,7 @@ msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。 #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "Self Informations" -msgstr "自身信息" +msgstr "自身訊息" #: searx/plugins/self_info.py:21 msgid "" @@ -312,6 +333,30 @@ msgid "" "contains \"user agent\"." msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。" +#: searx/plugins/tor_check.py:25 +msgid "Tor check plugin" +msgstr "Tor 網路檢測" + +#: searx/plugins/tor_check.py:28 +msgid "" +"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " +"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." +msgstr "這會檢查 IP 是否 Tor 出口節點,並通知用戶。類近於 check.torproject.org。" + +#: searx/plugins/tor_check.py:62 +msgid "" +"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " +"unreachable." +msgstr "無法獲取 Tor 出口節點列表 (https://check.torproject.org/exit-addresses)。" + +#: searx/plugins/tor_check.py:78 +msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +msgstr "目前您正在使用 Tor,IP 地址: {ip_address}。" + +#: searx/plugins/tor_check.py:84 +msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +msgstr "目前您沒有使用 Tor,IP 地址:{ip_address}。" + #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" msgstr "追蹤器 URL 移除器" @@ -343,36 +388,49 @@ msgstr "到 %(search_page)s。" msgid "search page" msgstr "搜尋頁面" -#: searx/templates/simple/base.html:45 -msgid "preferences" -msgstr "偏好設定" +#: searx/templates/simple/base.html:46 +msgid "About" +msgstr "關於" + +#: searx/templates/simple/base.html:50 +msgid "Donate" +msgstr "捐獻" #: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/preferences.html:99 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "Powered by" msgstr "技術支援" -#: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎" -#: searx/templates/simple/base.html:55 +#: searx/templates/simple/base.html:65 msgid "Source code" msgstr "原始碼" -#: searx/templates/simple/base.html:56 +#: searx/templates/simple/base.html:66 msgid "Issue tracker" msgstr "問題追蹤" -#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18 +#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18 msgid "Engine stats" msgstr "引擎統計" -#: searx/templates/simple/base.html:58 +#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Public instances" msgstr "公開站臺" -#: searx/templates/simple/base.html:59 +#: searx/templates/simple/base.html:72 +msgid "Privacy policy" +msgstr "私隱權條款" + +#: searx/templates/simple/base.html:75 msgid "Contact instance maintainer" msgstr "聯繫站點維護人員" @@ -385,7 +443,7 @@ msgid "Length" msgstr "長度" #: searx/templates/simple/macros.html:37 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18 msgid "Author" msgstr "作者" @@ -397,7 +455,23 @@ msgstr "已快取" msgid "proxied" msgstr "已代理" -#: searx/templates/simple/new_issue.html:63 +#: searx/templates/simple/new_issue.html:64 +msgid "Start submiting a new issue on GitHub" +msgstr "開始再 GitHub 上提交問題" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:66 +msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" +msgstr "請在 GitHub 上查看目前 SearXNG 引擎的問題" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 +msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" +msgstr "我確認提交的問題不在目前問題列表" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 +msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" +msgstr "如果你的站點是公開訪問, 請在問題報告中附上你的 URL" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:72 msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgstr "在GitHub上提交包含上述信息的新問題" @@ -435,10 +509,6 @@ msgstr "檢查程式測試失敗: " msgid "Errors:" msgstr "錯誤:" -#: searx/templates/simple/preferences.html:99 -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" - #: searx/templates/simple/preferences.html:105 msgid "General" msgstr "一般" @@ -474,7 +544,7 @@ msgstr "隨打即找" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:143 -#: searx/templates/simple/preferences.html:301 +#: searx/templates/simple/preferences.html:311 msgid "SafeSearch" msgstr "安全搜尋" @@ -543,41 +613,51 @@ msgstr "主題樣式" msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置" -#: searx/templates/simple/preferences.html:219 -msgid "Results on new tabs" -msgstr "在新分頁開啟結果" +#: searx/templates/simple/preferences.html:217 +msgid "Center Alignment" +msgstr "置中對齊" -#: searx/templates/simple/preferences.html:222 -#: searx/templates/simple/preferences.html:234 +#: searx/templates/simple/preferences.html:220 +#: searx/templates/simple/preferences.html:232 +#: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "On" msgstr "開啟" -#: searx/templates/simple/preferences.html:223 -#: searx/templates/simple/preferences.html:235 +#: searx/templates/simple/preferences.html:221 +#: searx/templates/simple/preferences.html:233 +#: searx/templates/simple/preferences.html:245 msgid "Off" msgstr "關閉" -#: searx/templates/simple/preferences.html:226 +#: searx/templates/simple/preferences.html:224 +msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." +msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。" + +#: searx/templates/simple/preferences.html:229 +msgid "Results on new tabs" +msgstr "在新分頁開啟結果" + +#: searx/templates/simple/preferences.html:236 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結" -#: searx/templates/simple/preferences.html:231 +#: searx/templates/simple/preferences.html:241 msgid "Infinite scroll" msgstr "無限捲動" -#: searx/templates/simple/preferences.html:238 +#: searx/templates/simple/preferences.html:248 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁" -#: searx/templates/simple/preferences.html:244 +#: searx/templates/simple/preferences.html:254 msgid "Privacy" msgstr "隱私" -#: searx/templates/simple/preferences.html:247 +#: searx/templates/simple/preferences.html:257 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP 方法" -#: searx/templates/simple/preferences.html:254 +#: searx/templates/simple/preferences.html:264 msgid "" "Change how forms are submited, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" @@ -586,176 +666,176 @@ msgstr "" "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" " "rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>" -#: searx/templates/simple/preferences.html:259 +#: searx/templates/simple/preferences.html:269 msgid "Image proxy" msgstr "圖片代理伺服器" -#: searx/templates/simple/preferences.html:262 -#: searx/templates/simple/preferences.html:274 +#: searx/templates/simple/preferences.html:272 +#: searx/templates/simple/preferences.html:284 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: searx/templates/simple/preferences.html:263 -#: searx/templates/simple/preferences.html:275 +#: searx/templates/simple/preferences.html:273 +#: searx/templates/simple/preferences.html:285 msgid "Disabled" msgstr "已停用" -#: searx/templates/simple/preferences.html:266 +#: searx/templates/simple/preferences.html:276 msgid "Proxying image results through SearXNG" msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果" -#: searx/templates/simple/preferences.html:271 +#: searx/templates/simple/preferences.html:281 msgid "Query in the page's title" msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字" -#: searx/templates/simple/preferences.html:278 +#: searx/templates/simple/preferences.html:288 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題" -#: searx/templates/simple/preferences.html:284 +#: searx/templates/simple/preferences.html:294 msgid "Engines" msgstr "引擎" -#: searx/templates/simple/preferences.html:285 +#: searx/templates/simple/preferences.html:295 msgid "Currently used search engines" msgstr "目前使用的搜尋引擎" -#: searx/templates/simple/preferences.html:292 +#: searx/templates/simple/preferences.html:302 msgid "" "This tab does not show up for search results, but you can search the " "engines listed here via bangs." msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。" -#: searx/templates/simple/preferences.html:297 -#: searx/templates/simple/preferences.html:348 +#: searx/templates/simple/preferences.html:307 +#: searx/templates/simple/preferences.html:358 msgid "Allow" msgstr "允許" -#: searx/templates/simple/preferences.html:298 +#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/stats.html:25 msgid "Engine name" msgstr "引擎名稱" -#: searx/templates/simple/preferences.html:299 +#: searx/templates/simple/preferences.html:309 msgid "Shortcut" msgstr "快捷鍵" -#: searx/templates/simple/preferences.html:300 +#: searx/templates/simple/preferences.html:310 msgid "Supports selected language" msgstr "支援選定的語言" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 -#: searx/templates/simple/preferences.html:302 +#: searx/templates/simple/preferences.html:312 msgid "Time range" msgstr "時間範圍" -#: searx/templates/simple/preferences.html:303 +#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" msgstr "響應時間" -#: searx/templates/simple/preferences.html:304 +#: searx/templates/simple/preferences.html:314 msgid "Max time" msgstr "最大時間" -#: searx/templates/simple/preferences.html:305 +#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Reliability" msgstr "可靠性" -#: searx/templates/simple/preferences.html:343 +#: searx/templates/simple/preferences.html:353 msgid "Special Queries" msgstr "特殊查詢" -#: searx/templates/simple/preferences.html:349 +#: searx/templates/simple/preferences.html:359 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" -#: searx/templates/simple/preferences.html:350 +#: searx/templates/simple/preferences.html:360 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: searx/templates/simple/preferences.html:351 +#: searx/templates/simple/preferences.html:361 msgid "Description" msgstr "描述" -#: searx/templates/simple/preferences.html:352 +#: searx/templates/simple/preferences.html:362 msgid "Examples" msgstr "範例" -#: searx/templates/simple/preferences.html:355 +#: searx/templates/simple/preferences.html:365 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。" -#: searx/templates/simple/preferences.html:366 +#: searx/templates/simple/preferences.html:376 msgid "This is the list of plugins." msgstr "這是插件列表。" -#: searx/templates/simple/preferences.html:383 +#: searx/templates/simple/preferences.html:393 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: searx/templates/simple/preferences.html:385 +#: searx/templates/simple/preferences.html:395 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。" -#: searx/templates/simple/preferences.html:386 +#: searx/templates/simple/preferences.html:396 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。" -#: searx/templates/simple/preferences.html:391 +#: searx/templates/simple/preferences.html:401 msgid "Cookie name" msgstr "Cookie 名稱" -#: searx/templates/simple/preferences.html:392 +#: searx/templates/simple/preferences.html:402 msgid "Value" msgstr "值" -#: searx/templates/simple/preferences.html:404 +#: searx/templates/simple/preferences.html:414 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL" -#: searx/templates/simple/preferences.html:408 +#: searx/templates/simple/preferences.html:418 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。" -#: searx/templates/simple/preferences.html:409 +#: searx/templates/simple/preferences.html:419 msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址" -#: searx/templates/simple/preferences.html:413 +#: searx/templates/simple/preferences.html:423 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。" -#: searx/templates/simple/preferences.html:418 +#: searx/templates/simple/preferences.html:428 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。" -#: searx/templates/simple/preferences.html:420 +#: searx/templates/simple/preferences.html:430 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。" -#: searx/templates/simple/preferences.html:423 +#: searx/templates/simple/preferences.html:433 msgid "Save" msgstr "保存" -#: searx/templates/simple/preferences.html:424 +#: searx/templates/simple/preferences.html:434 msgid "Reset defaults" msgstr "重設為預設值" -#: searx/templates/simple/preferences.html:425 +#: searx/templates/simple/preferences.html:435 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -958,15 +1038,15 @@ msgstr "隱藏媒體" msgid "This site did not provide any description." msgstr "此站點未提供任何描述。" -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 msgid "Format" msgstr "格式" -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Engine" msgstr "引擎" -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "View source" msgstr "檢視來源" @@ -1263,3 +1343,12 @@ msgstr "隱藏影片" #~ msgid "Get image" #~ msgstr "取得圖片" + +#~ msgid "Center Alignment" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "preferences" +#~ msgstr "偏好設定" |