summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/sv
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/sv')
-rw-r--r--searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mobin11979 -> 16977 bytes
-rw-r--r--searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po365
2 files changed, 237 insertions, 128 deletions
diff --git a/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo
index a0bd05990..d0301a499 100644
--- a/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index db754070c..5357435d7 100644
--- a/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,12 +6,17 @@
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
+# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
+# Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
+# Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
+# Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
+# sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/"
">\n"
@@ -20,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12\n"
-"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
@@ -143,88 +148,88 @@ msgstr "ljus"
msgid "dark"
msgstr "mörk"
-#: searx/webapp.py:164
+#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr "timeout"
-#: searx/webapp.py:165
+#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"
msgstr "tolkningsfel"
-#: searx/webapp.py:166
+#: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokollfel"
-#: searx/webapp.py:167
+#: searx/webapp.py:168
msgid "network error"
msgstr "nätverksfel"
-#: searx/webapp.py:169
+#: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash"
msgstr "oförutsedd krasch"
-#: searx/webapp.py:176
+#: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-fel"
-#: searx/webapp.py:177
+#: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
-#: searx/webapp.py:183
+#: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error"
msgstr "proxyfel"
-#: searx/webapp.py:184
+#: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
-#: searx/webapp.py:185
+#: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests"
msgstr "för många förfrågningar"
-#: searx/webapp.py:186
+#: searx/webapp.py:187
msgid "access denied"
msgstr "åtkomst nekad"
-#: searx/webapp.py:187
+#: searx/webapp.py:188
msgid "server API error"
msgstr "server API-fel"
-#: searx/webapp.py:397
+#: searx/webapp.py:363
msgid "No item found"
msgstr "Inga artiklar hittade"
#: searx/engines/qwant.py:212
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: searx/webapp.py:401
+#: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
-#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
+#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
-#: searx/webapp.py:560
+#: searx/webapp.py:532
msgid "Invalid settings"
msgstr "Ogiltiga inställningar"
-#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
+#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
msgid "search error"
msgstr "sökfel"
-#: searx/webapp.py:757
+#: searx/webapp.py:731
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
-#: searx/webapp.py:759
+#: searx/webapp.py:733
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
-#: searx/webapp.py:885
+#: searx/webapp.py:859
msgid "Suspended"
msgstr "Avstängd"
@@ -244,7 +249,7 @@ msgstr "Statistikfunktioner"
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
-#: searx/engines/openstreetmap.py:156
+#: searx/engines/openstreetmap.py:160
msgid "Get directions"
msgstr "Få vägbeskrivningar"
@@ -264,6 +269,29 @@ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
+#: searx/engines/tineye.py:40
+msgid ""
+"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
+"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
+" WebP."
+msgstr ""
+"Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som inte "
+"stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
+"WebP."
+
+#: searx/engines/tineye.py:46
+msgid ""
+"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
+" visual detail to successfully identify matches."
+msgstr ""
+"Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
+"grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna identifiera "
+"matchningar."
+
+#: searx/engines/tineye.py:52
+msgid "The image could not be downloaded."
+msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
+
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
@@ -274,11 +302,11 @@ msgstr "hashvärde"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
-msgstr ""
+msgstr "Värdnamn satt"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -306,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
-msgstr ""
+msgstr "Självinformation"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
@@ -316,6 +344,35 @@ msgstr ""
"Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
"innehåller \"user agent\"."
+#: searx/plugins/tor_check.py:25
+msgid "Tor check plugin"
+msgstr "Tor kontroll plugin"
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:28
+msgid ""
+"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
+"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
+msgstr ""
+"Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, "
+"och informerar användaren om den är det, som till exempel "
+"check.torproject.org men från searxng."
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:62
+msgid ""
+"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
+"unreachable."
+msgstr ""
+"TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
+"inte at nås för tillfället."
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:78
+msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:84
+msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
+
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
@@ -349,38 +406,51 @@ msgstr "Gå till %(search_page)s."
msgid "search page"
msgstr "söksida"
-#: searx/templates/simple/base.html:45
-msgid "preferences"
-msgstr "inställningar"
+#: searx/templates/simple/base.html:46
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:50
+msgid "Donate"
+msgstr "Donera"
#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/preferences.html:99
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Powered by"
msgstr "Drivet av"
-#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
-#: searx/templates/simple/base.html:55
+#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
msgstr "Källkod"
-#: searx/templates/simple/base.html:56
+#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr "Ärendehanterare"
-#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
+#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Sökmotor statistik"
-#: searx/templates/simple/base.html:58
+#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr "Publika instanser"
-#: searx/templates/simple/base.html:59
+#: searx/templates/simple/base.html:72
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Integritetspolicy"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakta instansens underhållare"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
@@ -391,7 +461,7 @@ msgid "Length"
msgstr "Längd"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"
@@ -403,9 +473,27 @@ msgstr "cachad"
msgid "proxied"
msgstr "proxade"
-#: searx/templates/simple/new_issue.html:63
-msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
+msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
+msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
+msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
+msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
+msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
+"Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
+"stöter på"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
+msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
+msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
+msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
+msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
@@ -416,7 +504,7 @@ msgstr "Ingen HTTPS"
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report"
-msgstr ""
+msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67
@@ -426,25 +514,21 @@ msgstr "Median"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73
msgid "P80"
-msgstr ""
+msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79
msgid "P95"
-msgstr ""
+msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
-msgstr ""
+msgstr "Underkända checker test(s): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr "Fel:"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:99
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -480,7 +564,7 @@ msgstr "Hitta saker medan du skriver"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
-#: searx/templates/simple/preferences.html:301
+#: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch"
msgstr "SafeSearch"
@@ -545,47 +629,57 @@ msgstr "Ändra SearXNG-layout"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
-msgstr ""
+msgstr "Tema stil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
-msgstr ""
+msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:219
-msgid "Results on new tabs"
-msgstr "Resultat i nya flikar"
+#: searx/templates/simple/preferences.html:217
+msgid "Center Alignment"
+msgstr "Centrera"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:222
-#: searx/templates/simple/preferences.html:234
+#: searx/templates/simple/preferences.html:220
+#: searx/templates/simple/preferences.html:232
+#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On"
msgstr "På"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:223
-#: searx/templates/simple/preferences.html:235
+#: searx/templates/simple/preferences.html:221
+#: searx/templates/simple/preferences.html:233
+#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:226
+#: searx/templates/simple/preferences.html:224
+msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
+msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
+
+#: searx/templates/simple/preferences.html:229
+msgid "Results on new tabs"
+msgstr "Resultat i nya flikar"
+
+#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:231
+#: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oändlig bläddring"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:238
+#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:244
+#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy"
msgstr "Sekretess"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:247
+#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP metod"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:254
+#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@@ -595,118 +689,122 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">lär dig mera om förfrågningsmetoder</a>"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:259
+#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
msgstr "Bildproxy"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:262
-#: searx/templates/simple/preferences.html:274
+#: searx/templates/simple/preferences.html:272
+#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:263
-#: searx/templates/simple/preferences.html:275
+#: searx/templates/simple/preferences.html:273
+#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:266
+#: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG"
-msgstr ""
+msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:271
+#: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title"
-msgstr ""
+msgstr "Förfrågan i sidans titel"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:278
+#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
+"När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
+"webbläsare kan spara denna titel"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:284
+#: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines"
msgstr "Sökmotorer"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:285
+#: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines"
msgstr "För tillfället används sökmotorer"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:292
+#: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
+"Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
+"som listas här via bangs."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:297
-#: searx/templates/simple/preferences.html:348
+#: searx/templates/simple/preferences.html:307
+#: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:298
+#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Sökmotorns namn"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:299
+#: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:300
+#: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language"
msgstr "Stöder valda språket"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
-#: searx/templates/simple/preferences.html:302
+#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range"
msgstr "Tidsintervall"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:303
+#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Svarstid"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:304
+#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time"
msgstr "Max tid"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:305
+#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
-msgstr ""
+msgstr "Pålitlighet"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:343
+#: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Särskilda förfrågningar"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:349
+#: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:350
+#: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:351
+#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:352
+#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:355
+#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:366
+#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Detta är listan med plugins."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:383
+#: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies"
msgstr "Kakor"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:385
+#: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@@ -714,23 +812,23 @@ msgstr ""
"Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
"dator."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:386
+#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:391
+#: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name"
msgstr "Kaknamn"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:392
+#: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:404
+#: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:408
+#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@@ -738,17 +836,19 @@ msgstr ""
"Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
"genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:409
+#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
-msgstr ""
+msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:413
+#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
+"Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
+"synkronisera inställningar mellan olika enheter."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:418
+#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@@ -756,7 +856,7 @@ msgstr ""
"Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
"data om dig."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:420
+#: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@@ -764,17 +864,17 @@ msgstr ""
"Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
"för att spåra dig."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:423
+#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:424
+#: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults"
msgstr "Återställ standardvärden"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:425
+#: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbaka"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
@@ -811,7 +911,7 @@ msgstr "Försök söka efter:"
#: searx/templates/simple/results.html:152
msgid "Back to top"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbaka till början"
#: searx/templates/simple/results.html:170
msgid "Previous page"
@@ -823,7 +923,7 @@ msgstr "Nästa sida"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
-msgstr ""
+msgstr "Visa förstasidan"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@@ -833,7 +933,7 @@ msgstr "Sök efter..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "rensa"
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
@@ -858,7 +958,7 @@ msgstr "Poäng per resultat"
#: searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP"
@@ -866,7 +966,7 @@ msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbetar"
#: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings"
@@ -886,7 +986,7 @@ msgstr "Meddelande"
#: searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Procentsats"
#: searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter"
@@ -906,11 +1006,11 @@ msgstr "Kod"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera"
#: searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckade testet"
#: searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)"
@@ -950,7 +1050,7 @@ msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
-msgstr ""
+msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!"
@@ -977,15 +1077,15 @@ msgstr "göm media"
msgid "This site did not provide any description."
msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Sökmotor"
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source"
msgstr "Visa källa"
@@ -1289,3 +1389,12 @@ msgstr "göm video"
#~ msgid "Get image"
#~ msgstr "Hämta bild"
+
+#~ msgid "Center Alignment"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "preferences"
+#~ msgstr "inställningar"