diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po')
| -rw-r--r-- | searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 365 |
1 files changed, 237 insertions, 128 deletions
diff --git a/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index db754070c..5357435d7 100644 --- a/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,12 +6,17 @@ # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017 # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020 # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018 +# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. +# Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022. +# Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022. +# Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022. +# sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/" ">\n" @@ -20,8 +25,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12\n" -"Generated-By: Babel 2.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #: searx/searxng.msg @@ -143,88 +148,88 @@ msgstr "ljus" msgid "dark" msgstr "mörk" -#: searx/webapp.py:164 +#: searx/webapp.py:165 msgid "timeout" msgstr "timeout" -#: searx/webapp.py:165 +#: searx/webapp.py:166 msgid "parsing error" msgstr "tolkningsfel" -#: searx/webapp.py:166 +#: searx/webapp.py:167 msgid "HTTP protocol error" msgstr "HTTP-protokollfel" -#: searx/webapp.py:167 +#: searx/webapp.py:168 msgid "network error" msgstr "nätverksfel" -#: searx/webapp.py:169 +#: searx/webapp.py:170 msgid "unexpected crash" msgstr "oförutsedd krasch" -#: searx/webapp.py:176 +#: searx/webapp.py:177 msgid "HTTP error" msgstr "HTTP-fel" -#: searx/webapp.py:177 +#: searx/webapp.py:178 msgid "HTTP connection error" msgstr "HTTP-uppkopplingsfel" -#: searx/webapp.py:183 +#: searx/webapp.py:184 msgid "proxy error" msgstr "proxyfel" -#: searx/webapp.py:184 +#: searx/webapp.py:185 msgid "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA" -#: searx/webapp.py:185 +#: searx/webapp.py:186 msgid "too many requests" msgstr "för många förfrågningar" -#: searx/webapp.py:186 +#: searx/webapp.py:187 msgid "access denied" msgstr "åtkomst nekad" -#: searx/webapp.py:187 +#: searx/webapp.py:188 msgid "server API error" msgstr "server API-fel" -#: searx/webapp.py:397 +#: searx/webapp.py:363 msgid "No item found" msgstr "Inga artiklar hittade" #: searx/engines/qwant.py:212 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: searx/webapp.py:401 +#: searx/webapp.py:367 msgid "Error loading the next page" msgstr "Kunde inte ladda nästa sida" -#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 +#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar" -#: searx/webapp.py:560 +#: searx/webapp.py:532 msgid "Invalid settings" msgstr "Ogiltiga inställningar" -#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 +#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685 msgid "search error" msgstr "sökfel" -#: searx/webapp.py:757 +#: searx/webapp.py:731 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "{minutes} minut(er) sedan" -#: searx/webapp.py:759 +#: searx/webapp.py:733 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan" -#: searx/webapp.py:885 +#: searx/webapp.py:859 msgid "Suspended" msgstr "Avstängd" @@ -244,7 +249,7 @@ msgstr "Statistikfunktioner" msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "Beräkna {functions} av argumenten" -#: searx/engines/openstreetmap.py:156 +#: searx/engines/openstreetmap.py:160 msgid "Get directions" msgstr "Få vägbeskrivningar" @@ -264,6 +269,29 @@ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation." msgid "Channel" msgstr "Kanal" +#: searx/engines/tineye.py:40 +msgid "" +"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " +"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" +" WebP." +msgstr "" +"Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som inte " +"stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller " +"WebP." + +#: searx/engines/tineye.py:46 +msgid "" +"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" +" visual detail to successfully identify matches." +msgstr "" +"Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en " +"grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna identifiera " +"matchningar." + +#: searx/engines/tineye.py:52 +msgid "The image could not be downloaded." +msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden." + #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden." @@ -274,11 +302,11 @@ msgstr "hashvärde" #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 msgid "Hostname replace" -msgstr "" +msgstr "Värdnamn satt" #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" -msgstr "" +msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" @@ -306,7 +334,7 @@ msgstr "" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "Self Informations" -msgstr "" +msgstr "Självinformation" #: searx/plugins/self_info.py:21 msgid "" @@ -316,6 +344,35 @@ msgstr "" "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan " "innehåller \"user agent\"." +#: searx/plugins/tor_check.py:25 +msgid "Tor check plugin" +msgstr "Tor kontroll plugin" + +#: searx/plugins/tor_check.py:28 +msgid "" +"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " +"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." +msgstr "" +"Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, " +"och informerar användaren om den är det, som till exempel " +"check.torproject.org men från searxng." + +#: searx/plugins/tor_check.py:62 +msgid "" +"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " +"unreachable." +msgstr "" +"TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går " +"inte at nås för tillfället." + +#: searx/plugins/tor_check.py:78 +msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." + +#: searx/plugins/tor_check.py:84 +msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." + #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" msgstr "Bevakningswebbadress borttagare" @@ -349,38 +406,51 @@ msgstr "Gå till %(search_page)s." msgid "search page" msgstr "söksida" -#: searx/templates/simple/base.html:45 -msgid "preferences" -msgstr "inställningar" +#: searx/templates/simple/base.html:46 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: searx/templates/simple/base.html:50 +msgid "Donate" +msgstr "Donera" #: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/preferences.html:99 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "Powered by" msgstr "Drivet av" -#: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor" -#: searx/templates/simple/base.html:55 +#: searx/templates/simple/base.html:65 msgid "Source code" msgstr "Källkod" -#: searx/templates/simple/base.html:56 +#: searx/templates/simple/base.html:66 msgid "Issue tracker" msgstr "Ärendehanterare" -#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18 +#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18 msgid "Engine stats" msgstr "Sökmotor statistik" -#: searx/templates/simple/base.html:58 +#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Public instances" msgstr "Publika instanser" -#: searx/templates/simple/base.html:59 +#: searx/templates/simple/base.html:72 +msgid "Privacy policy" +msgstr "Integritetspolicy" + +#: searx/templates/simple/base.html:75 msgid "Contact instance maintainer" -msgstr "" +msgstr "Kontakta instansens underhållare" #: searx/templates/simple/categories.html:24 msgid "Click on the magnifier to perform search" @@ -391,7 +461,7 @@ msgid "Length" msgstr "Längd" #: searx/templates/simple/macros.html:37 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18 msgid "Author" msgstr "Upphovsman" @@ -403,9 +473,27 @@ msgstr "cachad" msgid "proxied" msgstr "proxade" -#: searx/templates/simple/new_issue.html:63 -msgid "Submit a new issue on Github including the above information" +#: searx/templates/simple/new_issue.html:64 +msgid "Start submiting a new issue on GitHub" +msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:66 +msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" +msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 +msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" msgstr "" +"Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag " +"stöter på" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 +msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" +msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:72 +msgid "Submit a new issue on Github including the above information" +msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information" #: searx/templates/simple/preferences.html:29 msgid "No HTTPS" @@ -416,7 +504,7 @@ msgstr "Ingen HTTPS" #: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/results.html:49 msgid "View error logs and submit a bug report" -msgstr "" +msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport" #: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/stats.html:67 @@ -426,25 +514,21 @@ msgstr "Median" #: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/stats.html:73 msgid "P80" -msgstr "" +msgstr "P80" #: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/stats.html:79 msgid "P95" -msgstr "" +msgstr "P95" #: searx/templates/simple/preferences.html:83 msgid "Failed checker test(s): " -msgstr "" +msgstr "Underkända checker test(s): " #: searx/templates/simple/preferences.html:85 msgid "Errors:" msgstr "Fel:" -#: searx/templates/simple/preferences.html:99 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" - #: searx/templates/simple/preferences.html:105 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -480,7 +564,7 @@ msgstr "Hitta saker medan du skriver" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:143 -#: searx/templates/simple/preferences.html:301 +#: searx/templates/simple/preferences.html:311 msgid "SafeSearch" msgstr "SafeSearch" @@ -545,47 +629,57 @@ msgstr "Ändra SearXNG-layout" #: searx/templates/simple/preferences.html:206 msgid "Theme style" -msgstr "" +msgstr "Tema stil" #: searx/templates/simple/preferences.html:214 msgid "Choose auto to follow your browser settings" -msgstr "" +msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar" -#: searx/templates/simple/preferences.html:219 -msgid "Results on new tabs" -msgstr "Resultat i nya flikar" +#: searx/templates/simple/preferences.html:217 +msgid "Center Alignment" +msgstr "Centrera" -#: searx/templates/simple/preferences.html:222 -#: searx/templates/simple/preferences.html:234 +#: searx/templates/simple/preferences.html:220 +#: searx/templates/simple/preferences.html:232 +#: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "On" msgstr "På" -#: searx/templates/simple/preferences.html:223 -#: searx/templates/simple/preferences.html:235 +#: searx/templates/simple/preferences.html:221 +#: searx/templates/simple/preferences.html:233 +#: searx/templates/simple/preferences.html:245 msgid "Off" msgstr "Av" -#: searx/templates/simple/preferences.html:226 +#: searx/templates/simple/preferences.html:224 +msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." +msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)." + +#: searx/templates/simple/preferences.html:229 +msgid "Results on new tabs" +msgstr "Resultat i nya flikar" + +#: searx/templates/simple/preferences.html:236 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar" -#: searx/templates/simple/preferences.html:231 +#: searx/templates/simple/preferences.html:241 msgid "Infinite scroll" msgstr "Oändlig bläddring" -#: searx/templates/simple/preferences.html:238 +#: searx/templates/simple/preferences.html:248 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida" -#: searx/templates/simple/preferences.html:244 +#: searx/templates/simple/preferences.html:254 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" -#: searx/templates/simple/preferences.html:247 +#: searx/templates/simple/preferences.html:257 msgid "HTTP Method" -msgstr "" +msgstr "HTTP metod" -#: searx/templates/simple/preferences.html:254 +#: searx/templates/simple/preferences.html:264 msgid "" "Change how forms are submited, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" @@ -595,118 +689,122 @@ msgstr "" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">lär dig mera om förfrågningsmetoder</a>" -#: searx/templates/simple/preferences.html:259 +#: searx/templates/simple/preferences.html:269 msgid "Image proxy" msgstr "Bildproxy" -#: searx/templates/simple/preferences.html:262 -#: searx/templates/simple/preferences.html:274 +#: searx/templates/simple/preferences.html:272 +#: searx/templates/simple/preferences.html:284 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: searx/templates/simple/preferences.html:263 -#: searx/templates/simple/preferences.html:275 +#: searx/templates/simple/preferences.html:273 +#: searx/templates/simple/preferences.html:285 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: searx/templates/simple/preferences.html:266 +#: searx/templates/simple/preferences.html:276 msgid "Proxying image results through SearXNG" -msgstr "" +msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG" -#: searx/templates/simple/preferences.html:271 +#: searx/templates/simple/preferences.html:281 msgid "Query in the page's title" -msgstr "" +msgstr "Förfrågan i sidans titel" -#: searx/templates/simple/preferences.html:278 +#: searx/templates/simple/preferences.html:288 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "" +"När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din " +"webbläsare kan spara denna titel" -#: searx/templates/simple/preferences.html:284 +#: searx/templates/simple/preferences.html:294 msgid "Engines" msgstr "Sökmotorer" -#: searx/templates/simple/preferences.html:285 +#: searx/templates/simple/preferences.html:295 msgid "Currently used search engines" msgstr "För tillfället används sökmotorer" -#: searx/templates/simple/preferences.html:292 +#: searx/templates/simple/preferences.html:302 msgid "" "This tab does not show up for search results, but you can search the " "engines listed here via bangs." msgstr "" +"Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna " +"som listas här via bangs." -#: searx/templates/simple/preferences.html:297 -#: searx/templates/simple/preferences.html:348 +#: searx/templates/simple/preferences.html:307 +#: searx/templates/simple/preferences.html:358 msgid "Allow" msgstr "Tillåt" -#: searx/templates/simple/preferences.html:298 +#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/stats.html:25 msgid "Engine name" msgstr "Sökmotorns namn" -#: searx/templates/simple/preferences.html:299 +#: searx/templates/simple/preferences.html:309 msgid "Shortcut" msgstr "Genväg" -#: searx/templates/simple/preferences.html:300 +#: searx/templates/simple/preferences.html:310 msgid "Supports selected language" msgstr "Stöder valda språket" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 -#: searx/templates/simple/preferences.html:302 +#: searx/templates/simple/preferences.html:312 msgid "Time range" msgstr "Tidsintervall" -#: searx/templates/simple/preferences.html:303 +#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" msgstr "Svarstid" -#: searx/templates/simple/preferences.html:304 +#: searx/templates/simple/preferences.html:314 msgid "Max time" msgstr "Max tid" -#: searx/templates/simple/preferences.html:305 +#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Reliability" -msgstr "" +msgstr "Pålitlighet" -#: searx/templates/simple/preferences.html:343 +#: searx/templates/simple/preferences.html:353 msgid "Special Queries" -msgstr "" +msgstr "Särskilda förfrågningar" -#: searx/templates/simple/preferences.html:349 +#: searx/templates/simple/preferences.html:359 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" -#: searx/templates/simple/preferences.html:350 +#: searx/templates/simple/preferences.html:360 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: searx/templates/simple/preferences.html:351 +#: searx/templates/simple/preferences.html:361 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: searx/templates/simple/preferences.html:352 +#: searx/templates/simple/preferences.html:362 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: searx/templates/simple/preferences.html:355 +#: searx/templates/simple/preferences.html:365 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler." -#: searx/templates/simple/preferences.html:366 +#: searx/templates/simple/preferences.html:376 msgid "This is the list of plugins." msgstr "Detta är listan med plugins." -#: searx/templates/simple/preferences.html:383 +#: searx/templates/simple/preferences.html:393 msgid "Cookies" msgstr "Kakor" -#: searx/templates/simple/preferences.html:385 +#: searx/templates/simple/preferences.html:395 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." @@ -714,23 +812,23 @@ msgstr "" "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din " "dator." -#: searx/templates/simple/preferences.html:386 +#: searx/templates/simple/preferences.html:396 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." -msgstr "" +msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens." -#: searx/templates/simple/preferences.html:391 +#: searx/templates/simple/preferences.html:401 msgid "Cookie name" msgstr "Kaknamn" -#: searx/templates/simple/preferences.html:392 +#: searx/templates/simple/preferences.html:402 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: searx/templates/simple/preferences.html:404 +#: searx/templates/simple/preferences.html:414 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna" -#: searx/templates/simple/preferences.html:408 +#: searx/templates/simple/preferences.html:418 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." @@ -738,17 +836,19 @@ msgstr "" "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess " "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna." -#: searx/templates/simple/preferences.html:409 +#: searx/templates/simple/preferences.html:419 msgid "URL to restore your preferences in another browser" -msgstr "" +msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare" -#: searx/templates/simple/preferences.html:413 +#: searx/templates/simple/preferences.html:423 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "" +"Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att " +"synkronisera inställningar mellan olika enheter." -#: searx/templates/simple/preferences.html:418 +#: searx/templates/simple/preferences.html:428 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." @@ -756,7 +856,7 @@ msgstr "" "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar " "data om dig." -#: searx/templates/simple/preferences.html:420 +#: searx/templates/simple/preferences.html:430 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." @@ -764,17 +864,17 @@ msgstr "" "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor " "för att spåra dig." -#: searx/templates/simple/preferences.html:423 +#: searx/templates/simple/preferences.html:433 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: searx/templates/simple/preferences.html:424 +#: searx/templates/simple/preferences.html:434 msgid "Reset defaults" msgstr "Återställ standardvärden" -#: searx/templates/simple/preferences.html:425 +#: searx/templates/simple/preferences.html:435 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tillbaka" #: searx/templates/simple/results.html:23 msgid "Answers" @@ -811,7 +911,7 @@ msgstr "Försök söka efter:" #: searx/templates/simple/results.html:152 msgid "Back to top" -msgstr "" +msgstr "Tillbaka till början" #: searx/templates/simple/results.html:170 msgid "Previous page" @@ -823,7 +923,7 @@ msgstr "Nästa sida" #: searx/templates/simple/search.html:3 msgid "Display the front page" -msgstr "" +msgstr "Visa förstasidan" #: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 @@ -833,7 +933,7 @@ msgstr "Sök efter..." #: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "rensa" #: searx/templates/simple/search.html:11 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7 @@ -858,7 +958,7 @@ msgstr "Poäng per resultat" #: searx/templates/simple/stats.html:62 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: searx/templates/simple/stats.html:63 msgid "HTTP" @@ -866,7 +966,7 @@ msgstr "HTTP" #: searx/templates/simple/stats.html:64 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Bearbetar" #: searx/templates/simple/stats.html:102 msgid "Warnings" @@ -886,7 +986,7 @@ msgstr "Meddelande" #: searx/templates/simple/stats.html:112 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procentsats" #: searx/templates/simple/stats.html:114 msgid "Parameter" @@ -906,11 +1006,11 @@ msgstr "Kod" #: searx/templates/simple/stats.html:131 msgid "Checker" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera" #: searx/templates/simple/stats.html:134 msgid "Failed test" -msgstr "" +msgstr "Misslyckade testet" #: searx/templates/simple/stats.html:135 msgid "Comment(s)" @@ -950,7 +1050,7 @@ msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." -msgstr "" +msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 msgid "Sorry!" @@ -977,15 +1077,15 @@ msgstr "göm media" msgid "This site did not provide any description." msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning." -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 msgid "Format" msgstr "Format" -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Engine" -msgstr "" +msgstr "Sökmotor" -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "View source" msgstr "Visa källa" @@ -1289,3 +1389,12 @@ msgstr "göm video" #~ msgid "Get image" #~ msgstr "Hämta bild" + +#~ msgid "Center Alignment" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "preferences" +#~ msgstr "inställningar" |