diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po')
| -rw-r--r-- | searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 347 |
1 files changed, 227 insertions, 120 deletions
diff --git a/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index e596091e7..5a7e8b614 100644 --- a/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,12 +11,16 @@ # Neton Brício <fervelinux@gmail.com>, 2015 # pizzaiolo, 2016 # shizuka, 2018 +# Leonardo Colman <dev@leonardo.colman.com.br>, 2022. +# Adriano Xavier <px.adriano@gmail.com>, 2022. +# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. +# calb sepherus <calb.sepherus@protonmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-27 07:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.bubu1.eu/projects/" "searxng/searxng/pt_BR/>\n" @@ -25,8 +29,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12\n" -"Generated-By: Babel 2.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #: searx/searxng.msg @@ -51,7 +55,7 @@ msgstr "geral" #. CATEGORY_NAMES['MUSIC'] #: searx/searxng.msg msgid "music" -msgstr "áudio" +msgstr "música" #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA'] #: searx/searxng.msg @@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "vídeos" #. CATEGORY_NAMES['IT'] #: searx/searxng.msg msgid "it" -msgstr "tecnologia" +msgstr "TI" #. CATEGORY_NAMES['NEWS'] #: searx/searxng.msg @@ -126,12 +130,12 @@ msgstr "repositórios" #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS'] #: searx/searxng.msg msgid "software wikis" -msgstr "wiki de software" +msgstr "wikis de software" #. CATEGORY_GROUPS['WEB'] #: searx/searxng.msg msgid "web" -msgstr "site" +msgstr "web" #. STYLE_NAMES['AUTO'] #: searx/searxng.msg @@ -148,88 +152,88 @@ msgstr "claro" msgid "dark" msgstr "escuro" -#: searx/webapp.py:164 +#: searx/webapp.py:165 msgid "timeout" msgstr "tempo esgotado" -#: searx/webapp.py:165 +#: searx/webapp.py:166 msgid "parsing error" msgstr "erro de leitura" -#: searx/webapp.py:166 +#: searx/webapp.py:167 msgid "HTTP protocol error" msgstr "error de protocolo HTTP" -#: searx/webapp.py:167 +#: searx/webapp.py:168 msgid "network error" msgstr "erro de rede" -#: searx/webapp.py:169 +#: searx/webapp.py:170 msgid "unexpected crash" msgstr "falha inesperada" -#: searx/webapp.py:176 +#: searx/webapp.py:177 msgid "HTTP error" msgstr "erro HTTP" -#: searx/webapp.py:177 +#: searx/webapp.py:178 msgid "HTTP connection error" msgstr "erro de conexão HTTP" -#: searx/webapp.py:183 +#: searx/webapp.py:184 msgid "proxy error" msgstr "erro de proxy" -#: searx/webapp.py:184 +#: searx/webapp.py:185 msgid "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA" -#: searx/webapp.py:185 +#: searx/webapp.py:186 msgid "too many requests" msgstr "muitas solicitações" -#: searx/webapp.py:186 +#: searx/webapp.py:187 msgid "access denied" msgstr "acesso negado" -#: searx/webapp.py:187 +#: searx/webapp.py:188 msgid "server API error" msgstr "erro de API do servidor" -#: searx/webapp.py:397 +#: searx/webapp.py:363 msgid "No item found" msgstr "Nenhum item encontrado" #: searx/engines/qwant.py:212 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: searx/webapp.py:401 +#: searx/webapp.py:367 msgid "Error loading the next page" msgstr "Erro ao carregar a próxima página" -#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 +#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências" -#: searx/webapp.py:560 +#: searx/webapp.py:532 msgid "Invalid settings" msgstr "Configurações inválidas" -#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 +#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685 msgid "search error" msgstr "erro de busca" -#: searx/webapp.py:757 +#: searx/webapp.py:731 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" -#: searx/webapp.py:759 +#: searx/webapp.py:733 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" -#: searx/webapp.py:885 +#: searx/webapp.py:859 msgid "Suspended" msgstr "Suspenso" @@ -247,11 +251,11 @@ msgstr "Funções estatísticas" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 msgid "Compute {functions} of the arguments" -msgstr "Compute {functions} dos argumentos" +msgstr "Computa {functions} dos argumentos" -#: searx/engines/openstreetmap.py:156 +#: searx/engines/openstreetmap.py:160 msgid "Get directions" -msgstr "Obter instruções" +msgstr "Obter direções" #: searx/engines/pdbe.py:96 msgid "{title} (OBSOLETE)" @@ -269,6 +273,29 @@ msgstr "Nenhum resumo disponível para essa publicação." msgid "Channel" msgstr "Canal" +#: searx/engines/tineye.py:40 +msgid "" +"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " +"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" +" WebP." +msgstr "" +"Não foi possível fazer a leitura desta URL. Isso pode ocorrido devido a um " +"formato de arquivo não suportado. Apenas os seguintes tipos de imagem são " +"suportados pelo TinEye: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP." + +#: searx/engines/tineye.py:46 +msgid "" +"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" +" visual detail to successfully identify matches." +msgstr "" +"Esta imagem é simples demais para achar outras correspondências. TinEye " +"necessita de um nível básico de detalhe visual para identificar as " +"correspondências." + +#: searx/engines/tineye.py:52 +msgid "The image could not be downloaded." +msgstr "Essa imagem não pode ser baixada." + #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash." @@ -279,7 +306,7 @@ msgstr "resultado de hash" #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 msgid "Hostname replace" -msgstr "Troca de host" +msgstr "Substituir host" #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" @@ -318,8 +345,37 @@ msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "" -"Exibe o seu IP se a consulta contém \"ip\" assim como seu agente de " -"usuário, se a consulta contém \"user agent\"." +"Exibe o seu IP se a consulta contiver \"ip\" e seu agente de usuário, se " +"a consulta contiver \"user agent\"." + +#: searx/plugins/tor_check.py:25 +msgid "Tor check plugin" +msgstr "Plugin de verificação Tor" + +#: searx/plugins/tor_check.py:28 +msgid "" +"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " +"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." +msgstr "" +"Esse plugin checa se o endereço do requerimento é um nódulo de saída TOR," +" e informa o usuário se ele realmente for, parecido com " +"check.torproject.org mas para searxng." + +#: searx/plugins/tor_check.py:62 +msgid "" +"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " +"unreachable." +msgstr "" +"A lista de nódulos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-" +"addresses) não pode ser alcançada." + +#: searx/plugins/tor_check.py:78 +msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço IP deve ser: {ip_address}." + +#: searx/plugins/tor_check.py:84 +msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +msgstr "Você não está usando TOR. Seu endereço IP deve ser: {ip_address}." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" @@ -338,8 +394,9 @@ msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " "Press \"h\" key on main or result page to get help." msgstr "" -"Navegar pelos resultados de busca com atalhos à la Vim (JavaScript " -"necessário). Aperte \"h\" na página de resultados para obter ajuda." +"Navegar pelos resultados de busca com atalhos semelhantes ao Vim " +"(JavaScript necessário). Aperte \"h\" na página de resultados para obter " +"ajuda." #: searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" @@ -354,36 +411,49 @@ msgstr "Ir a %(search_page)s." msgid "search page" msgstr "página de busca" -#: searx/templates/simple/base.html:45 -msgid "preferences" -msgstr "preferências" +#: searx/templates/simple/base.html:46 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: searx/templates/simple/base.html:50 +msgid "Donate" +msgstr "Doar" #: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/preferences.html:99 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "Powered by" msgstr "Distribuído por" -#: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "um mecanismo de metabusca que respeita a sua privacidade" -#: searx/templates/simple/base.html:55 +#: searx/templates/simple/base.html:65 msgid "Source code" msgstr "Código fonte" -#: searx/templates/simple/base.html:56 +#: searx/templates/simple/base.html:66 msgid "Issue tracker" msgstr "Rastreador de problemas" -#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18 +#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18 msgid "Engine stats" msgstr "Estatísticas de busca" -#: searx/templates/simple/base.html:58 +#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Public instances" msgstr "Instâncias públicas" -#: searx/templates/simple/base.html:59 +#: searx/templates/simple/base.html:72 +msgid "Privacy policy" +msgstr "Política de Privacidade" + +#: searx/templates/simple/base.html:75 msgid "Contact instance maintainer" msgstr "Contatar o responsável da instância" @@ -396,7 +466,7 @@ msgid "Length" msgstr "Duração" #: searx/templates/simple/macros.html:37 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -408,7 +478,27 @@ msgstr "em cache" msgid "proxied" msgstr "por proxy" -#: searx/templates/simple/new_issue.html:63 +#: searx/templates/simple/new_issue.html:64 +msgid "Start submiting a new issue on GitHub" +msgstr "Submeta um novo problema no Github" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:66 +msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" +msgstr "Por favor, cheque bugs existentes sobre essa engine no GitHub" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 +msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" +msgstr "" +"Eu confirmo que não há nenhum bug existente sobre o problema que eu " +"encontrei" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 +msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" +msgstr "" +"Se essa for uma instância pública, por favor, especifique a URL no " +"relatório do bug" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:72 msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgstr "Envie um novo problema no Github incluindo as informações acima" @@ -446,17 +536,13 @@ msgstr "Teste(s) de verificador falhou: " msgid "Errors:" msgstr "Erros:" -#: searx/templates/simple/preferences.html:99 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - #: searx/templates/simple/preferences.html:105 msgid "General" msgstr "Geral" #: searx/templates/simple/preferences.html:108 msgid "Default categories" -msgstr "Categoria padrão" +msgstr "Categorias padrão" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/preferences.html:115 @@ -485,7 +571,7 @@ msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:143 -#: searx/templates/simple/preferences.html:301 +#: searx/templates/simple/preferences.html:311 msgid "SafeSearch" msgstr "Busca Segura" @@ -546,7 +632,7 @@ msgstr "Tema" #: searx/templates/simple/preferences.html:203 msgid "Change SearXNG layout" -msgstr "Mudar o interface do SearXNG" +msgstr "Mudar a interface do SearXNG" #: searx/templates/simple/preferences.html:206 msgid "Theme style" @@ -556,43 +642,53 @@ msgstr "Estilo do tema" msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador" -#: searx/templates/simple/preferences.html:219 -msgid "Results on new tabs" -msgstr "Resultados em novas abas" +#: searx/templates/simple/preferences.html:217 +msgid "Center Alignment" +msgstr "Alinhamento central" -#: searx/templates/simple/preferences.html:222 -#: searx/templates/simple/preferences.html:234 +#: searx/templates/simple/preferences.html:220 +#: searx/templates/simple/preferences.html:232 +#: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: searx/templates/simple/preferences.html:223 -#: searx/templates/simple/preferences.html:235 +#: searx/templates/simple/preferences.html:221 +#: searx/templates/simple/preferences.html:233 +#: searx/templates/simple/preferences.html:245 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: searx/templates/simple/preferences.html:226 +#: searx/templates/simple/preferences.html:224 +msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." +msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout do Oscar)." + +#: searx/templates/simple/preferences.html:229 +msgid "Results on new tabs" +msgstr "Resultados em novas abas" + +#: searx/templates/simple/preferences.html:236 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador" -#: searx/templates/simple/preferences.html:231 +#: searx/templates/simple/preferences.html:241 msgid "Infinite scroll" msgstr "Rolagem infinita" -#: searx/templates/simple/preferences.html:238 +#: searx/templates/simple/preferences.html:248 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "" "Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página " "atual" -#: searx/templates/simple/preferences.html:244 +#: searx/templates/simple/preferences.html:254 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: searx/templates/simple/preferences.html:247 +#: searx/templates/simple/preferences.html:257 msgid "HTTP Method" msgstr "Método HTTP" -#: searx/templates/simple/preferences.html:254 +#: searx/templates/simple/preferences.html:264 msgid "" "Change how forms are submited, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" @@ -602,45 +698,45 @@ msgstr "" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">saiba mais sobre os métodos de solicitação</a>" -#: searx/templates/simple/preferences.html:259 +#: searx/templates/simple/preferences.html:269 msgid "Image proxy" -msgstr "Imagem proxy" +msgstr "Proxy de imagem" -#: searx/templates/simple/preferences.html:262 -#: searx/templates/simple/preferences.html:274 +#: searx/templates/simple/preferences.html:272 +#: searx/templates/simple/preferences.html:284 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: searx/templates/simple/preferences.html:263 -#: searx/templates/simple/preferences.html:275 +#: searx/templates/simple/preferences.html:273 +#: searx/templates/simple/preferences.html:285 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: searx/templates/simple/preferences.html:266 +#: searx/templates/simple/preferences.html:276 msgid "Proxying image results through SearXNG" msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG" -#: searx/templates/simple/preferences.html:271 +#: searx/templates/simple/preferences.html:281 msgid "Query in the page's title" -msgstr "Consulta no título da página" +msgstr "Consultar no título da página" -#: searx/templates/simple/preferences.html:278 +#: searx/templates/simple/preferences.html:288 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "" -"Quando ativado, o título da página de resultados contém sua consulta. Seu" -" navegador pode registrar este título" +"Quando ativado, o título da página de resultados conterá sua consulta. " +"Seu navegador pode registrar este título" -#: searx/templates/simple/preferences.html:284 +#: searx/templates/simple/preferences.html:294 msgid "Engines" -msgstr "Buscadores" +msgstr "Motores de pesquisa" -#: searx/templates/simple/preferences.html:285 +#: searx/templates/simple/preferences.html:295 msgid "Currently used search engines" -msgstr "Serviço de busca usado atualmente" +msgstr "Serviço de busca em uso" -#: searx/templates/simple/preferences.html:292 +#: searx/templates/simple/preferences.html:302 msgid "" "This tab does not show up for search results, but you can search the " "engines listed here via bangs." @@ -648,76 +744,76 @@ msgstr "" "Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os " "sites listados aqui via bangs." -#: searx/templates/simple/preferences.html:297 -#: searx/templates/simple/preferences.html:348 +#: searx/templates/simple/preferences.html:307 +#: searx/templates/simple/preferences.html:358 msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: searx/templates/simple/preferences.html:298 +#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/stats.html:25 msgid "Engine name" -msgstr "Nome do serviço" +msgstr "Nome do motor" -#: searx/templates/simple/preferences.html:299 +#: searx/templates/simple/preferences.html:309 msgid "Shortcut" msgstr "Atalhos" -#: searx/templates/simple/preferences.html:300 +#: searx/templates/simple/preferences.html:310 msgid "Supports selected language" msgstr "Suporta o idioma selecionado" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 -#: searx/templates/simple/preferences.html:302 +#: searx/templates/simple/preferences.html:312 msgid "Time range" msgstr "Intervalo de tempo" -#: searx/templates/simple/preferences.html:303 +#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" msgstr "Tempo de resposta" -#: searx/templates/simple/preferences.html:304 +#: searx/templates/simple/preferences.html:314 msgid "Max time" msgstr "Tempo máximo" -#: searx/templates/simple/preferences.html:305 +#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Reliability" msgstr "Consistência" -#: searx/templates/simple/preferences.html:343 +#: searx/templates/simple/preferences.html:353 msgid "Special Queries" msgstr "Consultas especiais" -#: searx/templates/simple/preferences.html:349 +#: searx/templates/simple/preferences.html:359 msgid "Keywords" msgstr "Palavras-chave" -#: searx/templates/simple/preferences.html:350 +#: searx/templates/simple/preferences.html:360 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: searx/templates/simple/preferences.html:351 +#: searx/templates/simple/preferences.html:361 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: searx/templates/simple/preferences.html:352 +#: searx/templates/simple/preferences.html:362 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: searx/templates/simple/preferences.html:355 +#: searx/templates/simple/preferences.html:365 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG." -#: searx/templates/simple/preferences.html:366 +#: searx/templates/simple/preferences.html:376 msgid "This is the list of plugins." msgstr "Esta é a lista de plugins." -#: searx/templates/simple/preferences.html:383 +#: searx/templates/simple/preferences.html:393 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: searx/templates/simple/preferences.html:385 +#: searx/templates/simple/preferences.html:395 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." @@ -725,23 +821,23 @@ msgstr "" "Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu " "computador." -#: searx/templates/simple/preferences.html:386 +#: searx/templates/simple/preferences.html:396 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG." -#: searx/templates/simple/preferences.html:391 +#: searx/templates/simple/preferences.html:401 msgid "Cookie name" msgstr "Nome do cookie" -#: searx/templates/simple/preferences.html:392 +#: searx/templates/simple/preferences.html:402 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: searx/templates/simple/preferences.html:404 +#: searx/templates/simple/preferences.html:414 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas" -#: searx/templates/simple/preferences.html:408 +#: searx/templates/simple/preferences.html:418 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." @@ -750,17 +846,19 @@ msgstr "" "você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos " "resultados." -#: searx/templates/simple/preferences.html:409 +#: searx/templates/simple/preferences.html:419 msgid "URL to restore your preferences in another browser" -msgstr "" +msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador" -#: searx/templates/simple/preferences.html:413 +#: searx/templates/simple/preferences.html:423 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "" +"Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para " +"sincronizar preferências em outros dispositivos." -#: searx/templates/simple/preferences.html:418 +#: searx/templates/simple/preferences.html:428 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." @@ -768,7 +866,7 @@ msgstr "" "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos " "nenhum dado a seu respeito." -#: searx/templates/simple/preferences.html:420 +#: searx/templates/simple/preferences.html:430 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." @@ -776,15 +874,15 @@ msgstr "" "Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies" " para rastreá-lo." -#: searx/templates/simple/preferences.html:423 +#: searx/templates/simple/preferences.html:433 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: searx/templates/simple/preferences.html:424 +#: searx/templates/simple/preferences.html:434 msgid "Reset defaults" msgstr "Redefinir configurações" -#: searx/templates/simple/preferences.html:425 +#: searx/templates/simple/preferences.html:435 msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -991,15 +1089,15 @@ msgstr "ocultar mídia" msgid "This site did not provide any description." msgstr "Esse site não tem uma descrição." -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Engine" msgstr "Motor de busca" -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "View source" msgstr "Ver código-fonte" @@ -1308,3 +1406,12 @@ msgstr "ocultar vídeo" #~ msgid "Get image" #~ msgstr "Obter imagem" + +#~ msgid "Center Alignment" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "preferences" +#~ msgstr "preferências" |