summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po347
1 files changed, 227 insertions, 120 deletions
diff --git a/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index e596091e7..5a7e8b614 100644
--- a/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,12 +11,16 @@
# Neton Brício <fervelinux@gmail.com>, 2015
# pizzaiolo, 2016
# shizuka, 2018
+# Leonardo Colman <dev@leonardo.colman.com.br>, 2022.
+# Adriano Xavier <px.adriano@gmail.com>, 2022.
+# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
+# calb sepherus <calb.sepherus@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-27 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
"searxng/searxng/pt_BR/>\n"
@@ -25,8 +29,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12\n"
-"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
@@ -51,7 +55,7 @@ msgstr "geral"
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
msgid "music"
-msgstr "áudio"
+msgstr "música"
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
@@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "vídeos"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
-msgstr "tecnologia"
+msgstr "TI"
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
@@ -126,12 +130,12 @@ msgstr "repositórios"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
-msgstr "wiki de software"
+msgstr "wikis de software"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
-msgstr "site"
+msgstr "web"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
@@ -148,88 +152,88 @@ msgstr "claro"
msgid "dark"
msgstr "escuro"
-#: searx/webapp.py:164
+#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr "tempo esgotado"
-#: searx/webapp.py:165
+#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"
msgstr "erro de leitura"
-#: searx/webapp.py:166
+#: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "error de protocolo HTTP"
-#: searx/webapp.py:167
+#: searx/webapp.py:168
msgid "network error"
msgstr "erro de rede"
-#: searx/webapp.py:169
+#: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash"
msgstr "falha inesperada"
-#: searx/webapp.py:176
+#: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error"
msgstr "erro HTTP"
-#: searx/webapp.py:177
+#: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error"
msgstr "erro de conexão HTTP"
-#: searx/webapp.py:183
+#: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error"
msgstr "erro de proxy"
-#: searx/webapp.py:184
+#: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
-#: searx/webapp.py:185
+#: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests"
msgstr "muitas solicitações"
-#: searx/webapp.py:186
+#: searx/webapp.py:187
msgid "access denied"
msgstr "acesso negado"
-#: searx/webapp.py:187
+#: searx/webapp.py:188
msgid "server API error"
msgstr "erro de API do servidor"
-#: searx/webapp.py:397
+#: searx/webapp.py:363
msgid "No item found"
msgstr "Nenhum item encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:212
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: searx/webapp.py:401
+#: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
-#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
+#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
-#: searx/webapp.py:560
+#: searx/webapp.py:532
msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurações inválidas"
-#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
+#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
msgid "search error"
msgstr "erro de busca"
-#: searx/webapp.py:757
+#: searx/webapp.py:731
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
-#: searx/webapp.py:759
+#: searx/webapp.py:733
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
-#: searx/webapp.py:885
+#: searx/webapp.py:859
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso"
@@ -247,11 +251,11 @@ msgstr "Funções estatísticas"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments"
-msgstr "Compute {functions} dos argumentos"
+msgstr "Computa {functions} dos argumentos"
-#: searx/engines/openstreetmap.py:156
+#: searx/engines/openstreetmap.py:160
msgid "Get directions"
-msgstr "Obter instruções"
+msgstr "Obter direções"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
@@ -269,6 +273,29 @@ msgstr "Nenhum resumo disponível para essa publicação."
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
+#: searx/engines/tineye.py:40
+msgid ""
+"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
+"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
+" WebP."
+msgstr ""
+"Não foi possível fazer a leitura desta URL. Isso pode ocorrido devido a um "
+"formato de arquivo não suportado. Apenas os seguintes tipos de imagem são "
+"suportados pelo TinEye: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP."
+
+#: searx/engines/tineye.py:46
+msgid ""
+"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
+" visual detail to successfully identify matches."
+msgstr ""
+"Esta imagem é simples demais para achar outras correspondências. TinEye "
+"necessita de um nível básico de detalhe visual para identificar as "
+"correspondências."
+
+#: searx/engines/tineye.py:52
+msgid "The image could not be downloaded."
+msgstr "Essa imagem não pode ser baixada."
+
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash."
@@ -279,7 +306,7 @@ msgstr "resultado de hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
-msgstr "Troca de host"
+msgstr "Substituir host"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
@@ -318,8 +345,37 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
-"Exibe o seu IP se a consulta contém \"ip\" assim como seu agente de "
-"usuário, se a consulta contém \"user agent\"."
+"Exibe o seu IP se a consulta contiver \"ip\" e seu agente de usuário, se "
+"a consulta contiver \"user agent\"."
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:25
+msgid "Tor check plugin"
+msgstr "Plugin de verificação Tor"
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:28
+msgid ""
+"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
+"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
+msgstr ""
+"Esse plugin checa se o endereço do requerimento é um nódulo de saída TOR,"
+" e informa o usuário se ele realmente for, parecido com "
+"check.torproject.org mas para searxng."
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:62
+msgid ""
+"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
+"unreachable."
+msgstr ""
+"A lista de nódulos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-"
+"addresses) não pode ser alcançada."
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:78
+msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço IP deve ser: {ip_address}."
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:84
+msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+msgstr "Você não está usando TOR. Seu endereço IP deve ser: {ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@@ -338,8 +394,9 @@ msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
-"Navegar pelos resultados de busca com atalhos à la Vim (JavaScript "
-"necessário). Aperte \"h\" na página de resultados para obter ajuda."
+"Navegar pelos resultados de busca com atalhos semelhantes ao Vim "
+"(JavaScript necessário). Aperte \"h\" na página de resultados para obter "
+"ajuda."
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@@ -354,36 +411,49 @@ msgstr "Ir a %(search_page)s."
msgid "search page"
msgstr "página de busca"
-#: searx/templates/simple/base.html:45
-msgid "preferences"
-msgstr "preferências"
+#: searx/templates/simple/base.html:46
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:50
+msgid "Donate"
+msgstr "Doar"
#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/preferences.html:99
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Powered by"
msgstr "Distribuído por"
-#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "um mecanismo de metabusca que respeita a sua privacidade"
-#: searx/templates/simple/base.html:55
+#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"
-#: searx/templates/simple/base.html:56
+#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr "Rastreador de problemas"
-#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
+#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Estatísticas de busca"
-#: searx/templates/simple/base.html:58
+#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr "Instâncias públicas"
-#: searx/templates/simple/base.html:59
+#: searx/templates/simple/base.html:72
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Política de Privacidade"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contatar o responsável da instância"
@@ -396,7 +466,7 @@ msgid "Length"
msgstr "Duração"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@@ -408,7 +478,27 @@ msgstr "em cache"
msgid "proxied"
msgstr "por proxy"
-#: searx/templates/simple/new_issue.html:63
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
+msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
+msgstr "Submeta um novo problema no Github"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
+msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
+msgstr "Por favor, cheque bugs existentes sobre essa engine no GitHub"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
+msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
+msgstr ""
+"Eu confirmo que não há nenhum bug existente sobre o problema que eu "
+"encontrei"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
+msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
+msgstr ""
+"Se essa for uma instância pública, por favor, especifique a URL no "
+"relatório do bug"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "Envie um novo problema no Github incluindo as informações acima"
@@ -446,17 +536,13 @@ msgstr "Teste(s) de verificador falhou: "
msgid "Errors:"
msgstr "Erros:"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:99
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108
msgid "Default categories"
-msgstr "Categoria padrão"
+msgstr "Categorias padrão"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115
@@ -485,7 +571,7 @@ msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
-#: searx/templates/simple/preferences.html:301
+#: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch"
msgstr "Busca Segura"
@@ -546,7 +632,7 @@ msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout"
-msgstr "Mudar o interface do SearXNG"
+msgstr "Mudar a interface do SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
@@ -556,43 +642,53 @@ msgstr "Estilo do tema"
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:219
-msgid "Results on new tabs"
-msgstr "Resultados em novas abas"
+#: searx/templates/simple/preferences.html:217
+msgid "Center Alignment"
+msgstr "Alinhamento central"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:222
-#: searx/templates/simple/preferences.html:234
+#: searx/templates/simple/preferences.html:220
+#: searx/templates/simple/preferences.html:232
+#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On"
msgstr "Ligado"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:223
-#: searx/templates/simple/preferences.html:235
+#: searx/templates/simple/preferences.html:221
+#: searx/templates/simple/preferences.html:233
+#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:226
+#: searx/templates/simple/preferences.html:224
+msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
+msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout do Oscar)."
+
+#: searx/templates/simple/preferences.html:229
+msgid "Results on new tabs"
+msgstr "Resultados em novas abas"
+
+#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:231
+#: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Rolagem infinita"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:238
+#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página "
"atual"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:244
+#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:247
+#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:254
+#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@@ -602,45 +698,45 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">saiba mais sobre os métodos de solicitação</a>"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:259
+#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
-msgstr "Imagem proxy"
+msgstr "Proxy de imagem"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:262
-#: searx/templates/simple/preferences.html:274
+#: searx/templates/simple/preferences.html:272
+#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:263
-#: searx/templates/simple/preferences.html:275
+#: searx/templates/simple/preferences.html:273
+#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:266
+#: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:271
+#: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title"
-msgstr "Consulta no título da página"
+msgstr "Consultar no título da página"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:278
+#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
-"Quando ativado, o título da página de resultados contém sua consulta. Seu"
-" navegador pode registrar este título"
+"Quando ativado, o título da página de resultados conterá sua consulta. "
+"Seu navegador pode registrar este título"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:284
+#: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines"
-msgstr "Buscadores"
+msgstr "Motores de pesquisa"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:285
+#: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines"
-msgstr "Serviço de busca usado atualmente"
+msgstr "Serviço de busca em uso"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:292
+#: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@@ -648,76 +744,76 @@ msgstr ""
"Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os "
"sites listados aqui via bangs."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:297
-#: searx/templates/simple/preferences.html:348
+#: searx/templates/simple/preferences.html:307
+#: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:298
+#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
-msgstr "Nome do serviço"
+msgstr "Nome do motor"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:299
+#: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalhos"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:300
+#: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta o idioma selecionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
-#: searx/templates/simple/preferences.html:302
+#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range"
msgstr "Intervalo de tempo"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:303
+#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:304
+#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time"
msgstr "Tempo máximo"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:305
+#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Consistência"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:343
+#: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:349
+#: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:350
+#: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:351
+#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:352
+#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:355
+#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:366
+#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Esta é a lista de plugins."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:383
+#: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:385
+#: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@@ -725,23 +821,23 @@ msgstr ""
"Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu "
"computador."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:386
+#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:391
+#: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name"
msgstr "Nome do cookie"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:392
+#: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:404
+#: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:408
+#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@@ -750,17 +846,19 @@ msgstr ""
"você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos "
"resultados."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:409
+#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
-msgstr ""
+msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:413
+#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
+"Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para "
+"sincronizar preferências em outros dispositivos."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:418
+#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@@ -768,7 +866,7 @@ msgstr ""
"Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos "
"nenhum dado a seu respeito."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:420
+#: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@@ -776,15 +874,15 @@ msgstr ""
"Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies"
" para rastreá-lo."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:423
+#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:424
+#: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults"
msgstr "Redefinir configurações"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:425
+#: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@@ -991,15 +1089,15 @@ msgstr "ocultar mídia"
msgid "This site did not provide any description."
msgstr "Esse site não tem uma descrição."
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine"
msgstr "Motor de busca"
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source"
msgstr "Ver código-fonte"
@@ -1308,3 +1406,12 @@ msgstr "ocultar vídeo"
#~ msgid "Get image"
#~ msgstr "Obter imagem"
+
+#~ msgid "Center Alignment"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "preferences"
+#~ msgstr "preferências"