summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/pt')
-rw-r--r--searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mobin14956 -> 15812 bytes
-rw-r--r--searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po302
2 files changed, 196 insertions, 106 deletions
diff --git a/searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo
index 7aaadcbfb..28b66c09c 100644
--- a/searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 729139a45..b88f9f3ee 100644
--- a/searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -5,13 +5,15 @@
# Translators:
# Dickprince, 2017
# C. E., 2018
+# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
+# Miguel Silva <miguelcabeca.dev@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-27 07:19+0000\n"
-"Last-Translator: 358k <358k@protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
+"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -19,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12\n"
-"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "repositórios"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
-msgstr "software wikis"
+msgstr "wikis de software"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
@@ -142,88 +144,88 @@ msgstr "claro"
msgid "dark"
msgstr "escuro"
-#: searx/webapp.py:164
+#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr "tempo esgotado"
-#: searx/webapp.py:165
+#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"
msgstr "erro de análise"
-#: searx/webapp.py:166
+#: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Erro de protocolo HTTP"
-#: searx/webapp.py:167
+#: searx/webapp.py:168
msgid "network error"
msgstr "erro de rede"
-#: searx/webapp.py:169
+#: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash"
msgstr "acidente inesperado"
-#: searx/webapp.py:176
+#: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error"
msgstr "Erro HTTP"
-#: searx/webapp.py:177
+#: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error"
msgstr "Erro de conexão HTTP"
-#: searx/webapp.py:183
+#: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error"
msgstr "erro de proxy"
-#: searx/webapp.py:184
+#: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
-#: searx/webapp.py:185
+#: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests"
-msgstr "muitos pedidos"
+msgstr "demasiados pedidos"
-#: searx/webapp.py:186
+#: searx/webapp.py:187
msgid "access denied"
msgstr "acesso negado"
-#: searx/webapp.py:187
+#: searx/webapp.py:188
msgid "server API error"
msgstr "erro de API do servidor"
-#: searx/webapp.py:397
+#: searx/webapp.py:363
msgid "No item found"
msgstr "Nenhum item encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:212
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: searx/webapp.py:401
+#: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
-#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
+#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências"
-#: searx/webapp.py:560
+#: searx/webapp.py:532
msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurações inválidas"
-#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
+#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
msgid "search error"
msgstr "erro de procura"
-#: searx/webapp.py:757
+#: searx/webapp.py:731
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
-#: searx/webapp.py:759
+#: searx/webapp.py:733
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
-#: searx/webapp.py:885
+#: searx/webapp.py:859
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso"
@@ -243,13 +245,13 @@ msgstr "Funções de estatística"
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Calcular {functions} dos argumentos"
-#: searx/engines/openstreetmap.py:156
+#: searx/engines/openstreetmap.py:160
msgid "Get directions"
msgstr "Obter direções"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
-msgstr "{título} (OBSOLETO)"
+msgstr "{title} (OBSOLETO)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
@@ -263,6 +265,26 @@ msgstr "Nenhum resumo está disponível para esta publicação."
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
+#: searx/engines/tineye.py:40
+msgid ""
+"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
+"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
+" WebP."
+msgstr ""
+"Não foi possível ler o url dessa imagem. Pode ser devido a um formato de "
+"ficheiro não suportado.O TinEye só suporta imagens que estejam em "
+"JPEG,PNG,GIF,BMP,TIFF ou WebP."
+
+#: searx/engines/tineye.py:46
+msgid ""
+"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
+" visual detail to successfully identify matches."
+msgstr ""
+
+#: searx/engines/tineye.py:52
+msgid "The image could not be downloaded."
+msgstr "Não é possível fazer download da imagem."
+
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte strings em diferentes resumos de hash."
@@ -318,6 +340,30 @@ msgstr ""
"Mostrar IP se a pesquisar por \"IP\" e mostrar o user agent se pesquisar "
"por \"user agent\"."
+#: searx/plugins/tor_check.py:25
+msgid "Tor check plugin"
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:28
+msgid ""
+"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
+"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:62
+msgid ""
+"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
+"unreachable."
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:78
+msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:84
+msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+msgstr ""
+
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Remover rastreio de hiperligação"
@@ -351,36 +397,49 @@ msgstr "Ir para %(search_page)s."
msgid "search page"
msgstr "pesquisar página"
-#: searx/templates/simple/base.html:45
-msgid "preferences"
-msgstr "preferências"
+#: searx/templates/simple/base.html:46
+msgid "About"
+msgstr "Acerca"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:50
+msgid "Donate"
+msgstr "Doar"
#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/preferences.html:99
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Powered by"
msgstr "Produzido por"
-#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "um motor de metapesquisa editável e respeitador da sua privacidade"
-#: searx/templates/simple/base.html:55
+#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"
-#: searx/templates/simple/base.html:56
+#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr "Rastreador de problemas"
-#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
+#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Estatísticas de motor de pesquisa"
-#: searx/templates/simple/base.html:58
+#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr "Instâncias públicas"
-#: searx/templates/simple/base.html:59
+#: searx/templates/simple/base.html:72
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Política de privacidade"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contate o mantenedor da instância"
@@ -393,7 +452,7 @@ msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@@ -405,10 +464,26 @@ msgstr "armazenados em cache"
msgid "proxied"
msgstr "via proxy"
-#: searx/templates/simple/new_issue.html:63
-msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
+msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr ""
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
+msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
+msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
+msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
+msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
+msgstr "Submeta um novo problema no Github incluindo a informação acima"
+
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr "Sem HTTPS"
@@ -443,10 +518,6 @@ msgstr "Teste(s) de verificador(es) falhado(s): "
msgid "Errors:"
msgstr "Erros:"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:99
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -482,7 +553,7 @@ msgstr "Pesquisar enquanto escreve"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
-#: searx/templates/simple/preferences.html:301
+#: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch"
msgstr "Pesquisa segura"
@@ -553,43 +624,53 @@ msgstr "Estilo de tema"
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escolha auto para seguir as definições do seu navegador"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:219
-msgid "Results on new tabs"
-msgstr "Resultados em novos separadores"
+#: searx/templates/simple/preferences.html:217
+msgid "Center Alignment"
+msgstr "Alinhar ao centro"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:222
-#: searx/templates/simple/preferences.html:234
+#: searx/templates/simple/preferences.html:220
+#: searx/templates/simple/preferences.html:232
+#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On"
msgstr "Ligado"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:223
-#: searx/templates/simple/preferences.html:235
+#: searx/templates/simple/preferences.html:221
+#: searx/templates/simple/preferences.html:233
+#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:226
+#: searx/templates/simple/preferences.html:224
+msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
+msgstr "Exibe os resultados no centro da página (esquema do Oscar)."
+
+#: searx/templates/simple/preferences.html:229
+msgid "Results on new tabs"
+msgstr "Resultados em novos separadores"
+
+#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir resultados num novo separador"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:231
+#: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslocação Infinita"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:238
+#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Carregar automaticamente a próxima página assim que se desloque para o "
"fim da página atual"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:244
+#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:247
+#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:254
+#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@@ -599,29 +680,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">aprender mais sobre métodos de pedidos</a>"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:259
+#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagem"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:262
-#: searx/templates/simple/preferences.html:274
+#: searx/templates/simple/preferences.html:272
+#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:263
-#: searx/templates/simple/preferences.html:275
+#: searx/templates/simple/preferences.html:273
+#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:266
+#: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Procurar resultados de imagem através do SearXNG"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:271
+#: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Procura no título da página"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:278
+#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@@ -629,15 +710,15 @@ msgstr ""
"Quando habilitado, o título da página resultante contém sua frase de "
"pesquisa. O seu navegador pode gravar esse título"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:284
+#: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines"
msgstr "Motores de pesquisa"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:285
+#: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de pesquisa utilizados"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:292
+#: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@@ -645,76 +726,76 @@ msgstr ""
"Este separador não aparece para resultados de pesquisa, mas pode "
"pesquisar os motores aqui listados através de bangs."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:297
-#: searx/templates/simple/preferences.html:348
+#: searx/templates/simple/preferences.html:307
+#: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:298
+#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor de pesquisa"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:299
+#: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:300
+#: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta idioma selecionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
-#: searx/templates/simple/preferences.html:302
+#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range"
msgstr "Período de tempo"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:303
+#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:304
+#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time"
msgstr "Tempo máximo"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:305
+#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Confiabilidade"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:343
+#: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:349
+#: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:350
+#: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:351
+#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:352
+#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:355
+#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Essa é a lista de módulos de resposta instântanea da SearXNG."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:366
+#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Essa é a lista de plugins."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:383
+#: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:385
+#: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@@ -722,23 +803,23 @@ msgstr ""
"Essa é a lista dos cookies e seus valores que a SearXNG está armazenando "
"no seu computador."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:386
+#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Com ela, você pode avaliar a transparência da SearXNG."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:391
+#: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name"
msgstr "Nome de cookie"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:392
+#: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:404
+#: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de pesquisa das preferências salvas atualmente"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:408
+#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@@ -747,19 +828,19 @@ msgstr ""
"pode reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites de resultados "
"clicados."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:409
+#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:413
+#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
-"Especificar configurações customizadas na URL de preferências pode ser usado "
-"para sincronizar preferências entre dispositivos."
+"Especificar configurações customizadas na URL de preferências pode ser "
+"usado para sincronizar preferências entre dispositivos."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:418
+#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@@ -767,7 +848,7 @@ msgstr ""
"Estas definições são guardadas nos seus cookies, isto permite-nos que não"
" guardemos informação sobre si."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:420
+#: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@@ -775,15 +856,15 @@ msgstr ""
"Estes cookies servem somente para sua conveniência, não os utilizamos "
"para o rastrear."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:423
+#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:424
+#: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults"
msgstr "Repor predefinições"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:425
+#: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@@ -988,15 +1069,15 @@ msgstr "esconder média"
msgid "This site did not provide any description."
msgstr "Este site não forneceu qualquer descrição."
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source"
msgstr "Ver fonte"
@@ -1304,3 +1385,12 @@ msgstr "esconder vídeo"
#~ msgid "Get image"
#~ msgstr "Obter imagem"
+
+#~ msgid "Center Alignment"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "preferences"
+#~ msgstr "preferências"