summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/nl')
-rw-r--r--searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mobin14350 -> 17273 bytes
-rw-r--r--searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po312
2 files changed, 208 insertions, 104 deletions
diff --git a/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo
index 7881474d4..857487d2b 100644
--- a/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 7681de833..7412ef92a 100644
--- a/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,21 +7,24 @@
# Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
# Nathan Follens, 2015-2018
# Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016-2017
+# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
+# Chris Capisce <christof1588@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-25 01:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>"
+"\n"
"Language: nl\n"
-"Language-Team: Dutch "
-"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
@@ -143,88 +146,88 @@ msgstr "licht"
msgid "dark"
msgstr "donker"
-#: searx/webapp.py:164
+#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr "verlopen"
-#: searx/webapp.py:165
+#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"
msgstr "fout bij ontleden"
-#: searx/webapp.py:166
+#: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protocolfout"
-#: searx/webapp.py:167
+#: searx/webapp.py:168
msgid "network error"
msgstr "netwerkfout"
-#: searx/webapp.py:169
+#: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash"
msgstr "onverwacht falen"
-#: searx/webapp.py:176
+#: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-fout"
-#: searx/webapp.py:177
+#: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-verbindingsfout"
-#: searx/webapp.py:183
+#: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error"
msgstr "proxy-fout"
-#: searx/webapp.py:184
+#: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
-#: searx/webapp.py:185
+#: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests"
msgstr "te veel aanvragen"
-#: searx/webapp.py:186
+#: searx/webapp.py:187
msgid "access denied"
msgstr "toegang geweigerd"
-#: searx/webapp.py:187
+#: searx/webapp.py:188
msgid "server API error"
msgstr "server-API-fout"
-#: searx/webapp.py:397
+#: searx/webapp.py:363
msgid "No item found"
msgstr "Geen resultaat gevonden"
#: searx/engines/qwant.py:212
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: searx/webapp.py:401
+#: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
-#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
+#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
-#: searx/webapp.py:560
+#: searx/webapp.py:532
msgid "Invalid settings"
msgstr "Ongeldige instellingen"
-#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
+#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
msgid "search error"
msgstr "zoekfout"
-#: searx/webapp.py:757
+#: searx/webapp.py:731
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
-#: searx/webapp.py:759
+#: searx/webapp.py:733
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
-#: searx/webapp.py:885
+#: searx/webapp.py:859
msgid "Suspended"
msgstr "Geschorst"
@@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "Statistische functies"
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Bereken {functions} van de argumenten"
-#: searx/engines/openstreetmap.py:156
+#: searx/engines/openstreetmap.py:160
msgid "Get directions"
msgstr "Routebeschrijving"
@@ -264,6 +267,29 @@ msgstr "Voor deze publicatie is geen abstract beschikbaar."
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
+#: searx/engines/tineye.py:40
+msgid ""
+"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
+"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
+" WebP."
+msgstr ""
+"Kan die afbeeldings-URL niet lezen. Dit kan te wijten zijn aan een niet-"
+"ondersteunde bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingen die "
+"JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF of WebP zijn."
+
+#: searx/engines/tineye.py:46
+msgid ""
+"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
+" visual detail to successfully identify matches."
+msgstr ""
+"De afbeelding is te eenvoudig om overeenkomsten te vinden. TinEye vereist "
+"een basisniveau van visuele details om overeenkomsten met succes te "
+"identificeren."
+
+#: searx/engines/tineye.py:52
+msgid "The image could not be downloaded."
+msgstr "De afbeelding kon niet worden gedownload."
+
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests."
@@ -319,6 +345,35 @@ msgstr ""
"Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ‘ip’ is en je gebruikersagent "
"als de zoekopdracht ‘user agent’ bevat."
+#: searx/plugins/tor_check.py:25
+msgid "Tor check plugin"
+msgstr "Tor check plugin"
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:28
+msgid ""
+"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
+"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
+msgstr ""
+"Deze plugin controleert of het adres van de aanvraag een TOR exit node "
+"is, en informeert de gebruiker als dat zo is, net zoals "
+"check.torproject.org maar dan van searxng."
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:62
+msgid ""
+"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
+"unreachable."
+msgstr ""
+"De TOR exit node lijst (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
+"onbereikbaar."
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:78
+msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+msgstr "Je gebruikt TOR. Het lijkt erop dat uw IP adres {ip_adress} is."
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:84
+msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+msgstr "Je gebruikt geen TOR. Het lijkt erop dat je IP adres {ip_address} is."
+
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Tracker-URL-verwijderaar"
@@ -353,36 +408,49 @@ msgstr "Ga naar %(search_page)s."
msgid "search page"
msgstr "zoekpagina"
-#: searx/templates/simple/base.html:45
-msgid "preferences"
-msgstr "voorkeuren"
+#: searx/templates/simple/base.html:46
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:50
+msgid "Donate"
+msgstr "Doneren"
#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/preferences.html:99
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Powered by"
msgstr "Zoekmachine"
-#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "een privacy-respecterende, aanpasbare meta-zoekmachine"
-#: searx/templates/simple/base.html:55
+#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
msgstr "Broncode"
-#: searx/templates/simple/base.html:56
+#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr "Probleem-tracker"
-#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
+#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Zoekmachinestatistieken"
-#: searx/templates/simple/base.html:58
+#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr "Openbare instanties"
-#: searx/templates/simple/base.html:59
+#: searx/templates/simple/base.html:72
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Privacybeleid"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Neem contact op met beheerder instantie"
@@ -395,7 +463,7 @@ msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -407,9 +475,29 @@ msgstr "gecachet"
msgid "proxied"
msgstr "geproxyt"
-#: searx/templates/simple/new_issue.html:63
-msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
+msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
+msgstr "Maak een nieuwe issue op Github"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
+msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
+msgstr "Controleer op bestaande bugs over deze engine op GitHub"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
+msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
+"Ik bevestig dat er geen bestaand probleem is over het probleem dat ik "
+"tegenkom"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
+msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
+msgstr ""
+"Indien dit een openbare instantie is, specificeer de URL in het "
+"probleemrapport"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
+msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
+msgstr "Maak een nieuwe issue op Github met de bovenstaande informatie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
@@ -445,10 +533,6 @@ msgstr "Gefaalde controletest(s): "
msgid "Errors:"
msgstr "Fouten:"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:99
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
-
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -484,7 +568,7 @@ msgstr "Zoek tijdens het typen"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
-#: searx/templates/simple/preferences.html:301
+#: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch"
msgstr "SafeSearch"
@@ -555,43 +639,53 @@ msgstr "Themastijl"
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:219
-msgid "Results on new tabs"
-msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
+#: searx/templates/simple/preferences.html:217
+msgid "Center Alignment"
+msgstr "Centraal uitlijnen"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:222
-#: searx/templates/simple/preferences.html:234
+#: searx/templates/simple/preferences.html:220
+#: searx/templates/simple/preferences.html:232
+#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:223
-#: searx/templates/simple/preferences.html:235
+#: searx/templates/simple/preferences.html:221
+#: searx/templates/simple/preferences.html:233
+#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:226
+#: searx/templates/simple/preferences.html:224
+msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
+msgstr "Laat de resultaten in het midden van de pagina zien (Oscar layout)."
+
+#: searx/templates/simple/preferences.html:229
+msgid "Results on new tabs"
+msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
+
+#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:231
+#: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oneindig scrollen"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:238
+#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
"pagina"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:244
+#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:247
+#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Methode"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:254
+#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@@ -601,29 +695,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:259
+#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
msgstr "Afbeeldingenproxy"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:262
-#: searx/templates/simple/preferences.html:274
+#: searx/templates/simple/preferences.html:272
+#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:263
-#: searx/templates/simple/preferences.html:275
+#: searx/templates/simple/preferences.html:273
+#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:266
+#: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:271
+#: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:278
+#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@@ -631,15 +725,15 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
"browser kan deze titel mogelijk opslaan"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:284
+#: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines"
msgstr "Zoekmachines"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:285
+#: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:292
+#: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@@ -647,76 +741,76 @@ msgstr ""
"Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de "
"hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:297
-#: searx/templates/simple/preferences.html:348
+#: searx/templates/simple/preferences.html:307
+#: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:298
+#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Naam zoekmachine"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:299
+#: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:300
+#: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language"
msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
-#: searx/templates/simple/preferences.html:302
+#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range"
msgstr "Tijdspanne"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:303
+#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Responstijd"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:304
+#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time"
msgstr "Max. duur"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:305
+#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Betrouwbaarheid"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:343
+#: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries"
msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:349
+#: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords"
msgstr "Kernwoorden"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:350
+#: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:351
+#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:352
+#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:355
+#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:366
+#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dit is de lijst met plug-ins."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:383
+#: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:385
+#: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@@ -724,23 +818,23 @@ msgstr ""
"Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer "
"opslaat."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:386
+#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:391
+#: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookienaam"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:392
+#: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:404
+#: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:408
+#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@@ -749,17 +843,19 @@ msgstr ""
"voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
"resultaatwebsites."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:409
+#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
-msgstr ""
+msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:413
+#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
+"Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
+"gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:418
+#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@@ -767,7 +863,7 @@ msgstr ""
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
" over jou te bewaren."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:420
+#: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@@ -775,15 +871,15 @@ msgstr ""
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
"niet om je te volgen."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:423
+#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:424
+#: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults"
msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:425
+#: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@@ -990,15 +1086,15 @@ msgstr "verberg media"
msgid "This site did not provide any description."
msgstr "Deze site is niet voorzien van een beschrijving."
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine"
msgstr "Zoekmachine"
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source"
msgstr "Bekijk bron"
@@ -1304,3 +1400,11 @@ msgstr "verberg video"
#~ msgid "Get image"
#~ msgstr "Toon afbeelding"
+#~ msgid "Center Alignment"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "preferences"
+#~ msgstr "voorkeuren"