summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/hr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/hr')
-rw-r--r--searx/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mobin17919 -> 17138 bytes
-rw-r--r--searx/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po262
2 files changed, 154 insertions, 108 deletions
diff --git a/searx/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mo
index 888cc3f53..55b9a23a9 100644
--- a/searx/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
index 94bbb9c42..1f4161fec 100644
--- a/searx/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n"
"Language: hr\n"
@@ -204,40 +204,40 @@ msgstr "pristup odbijen"
msgid "server API error"
msgstr "server API greška"
-#: searx/webapp.py:366
+#: searx/webapp.py:368
msgid "No item found"
msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
#: searx/engines/qwant.py:217
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: searx/webapp.py:370
+#: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
-#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
+#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
-#: searx/webapp.py:538
+#: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings"
msgstr "Nevažeće postavke"
-#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
+#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error"
msgstr "greška u pretraživanju"
-#: searx/webapp.py:853
+#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Zaustavljeno"
-#: searx/webutils.py:161
+#: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
-#: searx/webutils.py:162
+#: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)"
@@ -319,14 +319,6 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night"
msgstr "Noć"
-#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
-msgid "Autodetect search language"
-msgstr ""
-
-#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
-msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
-msgstr ""
-
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
@@ -383,28 +375,25 @@ msgstr "Tor plugin za provjeru"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
-"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
-"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
+"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
+"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
-"Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
-"šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
-"searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
-"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
-"unreachable."
+"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
+"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
-"TOR lista izlaznih adresa (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
-"je nedostupna."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
-msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
-msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
+msgid ""
+"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
+"{ip_address}"
+msgstr ""
-#: searx/plugins/tor_check.py:84
-msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
-msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
+#: searx/plugins/tor_check.py:86
+msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
+msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@@ -580,15 +569,24 @@ msgstr "Jezik pretraživanja"
msgid "Default language"
msgstr "Zadani jezik"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:124
+#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
+#: searx/templates/simple/preferences.html:119
+msgid "Auto-detect"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:129
+#: searx/templates/simple/preferences.html:126
+msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatsko dovršavanje"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:138
+#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
@@ -596,35 +594,35 @@ msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
-#: searx/templates/simple/preferences.html:143
-#: searx/templates/simple/preferences.html:311
+#: searx/templates/simple/preferences.html:146
+#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Sigurno pretraživanje"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
-#: searx/templates/simple/preferences.html:146
+#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Strogo"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
-#: searx/templates/simple/preferences.html:147
+#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Umjereno"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
-#: searx/templates/simple/preferences.html:148
+#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:151
+#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtriranje sadržaja"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:157
+#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:167
+#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@@ -632,89 +630,89 @@ msgstr ""
"Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog pristupa kada je isto dostupno "
"(potreban je dodatak)"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:171
+#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Motorni žetoni"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:175
+#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:179
+#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Korisničko sučelje"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:182
+#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Jezik sučelja"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:190
+#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Promijenite jezik prikaza"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:195
+#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:203
+#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:206
+#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Izgled teme"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:214
+#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:217
+#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Središnje poravnanje"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:220
-#: searx/templates/simple/preferences.html:232
-#: searx/templates/simple/preferences.html:244
+#: searx/templates/simple/preferences.html:223
+#: searx/templates/simple/preferences.html:235
+#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:221
-#: searx/templates/simple/preferences.html:233
-#: searx/templates/simple/preferences.html:245
+#: searx/templates/simple/preferences.html:224
+#: searx/templates/simple/preferences.html:236
+#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:224
+#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:229
+#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultati u novim karticama"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:236
+#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:241
+#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Beskonačno pomicanje"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:248
+#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
"stranice"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:254
+#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:257
+#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP metoda"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:264
+#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@@ -724,29 +722,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">saznajte više o metodama zahtjeva</a>"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:269
+#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy slike"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:272
-#: searx/templates/simple/preferences.html:284
+#: searx/templates/simple/preferences.html:275
+#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:273
-#: searx/templates/simple/preferences.html:285
+#: searx/templates/simple/preferences.html:276
+#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:276
+#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:281
+#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Upit u naslovu stranice"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:288
+#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@@ -754,15 +752,15 @@ msgstr ""
"Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
"preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:294
+#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Tražilice"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:295
+#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Trenutno korištene tražilice"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:302
+#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@@ -770,76 +768,76 @@ msgstr ""
"Ova kartica nije prikazana za rezultate pretrage, ali možete pretraživati"
" motore navedene ovdje putem šiških."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:307
-#: searx/templates/simple/preferences.html:358
+#: searx/templates/simple/preferences.html:310
+#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:308
+#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Naziv tražilice"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:309
+#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Prečac"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:310
+#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Podržava odabrani jezik"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
-#: searx/templates/simple/preferences.html:312
+#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Vremenski raspon"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:313
+#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Vrijeme odziva"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:314
+#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Maksimalno vrijeme"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:315
+#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Pouzdanost"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:353
+#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Posebni upiti"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:359
+#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:360
+#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:361
+#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:362
+#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Primjeri"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:365
+#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:376
+#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ovo je popis dodataka."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:393
+#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Kolačići"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:395
+#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@@ -847,23 +845,23 @@ msgstr ""
"Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
"vašem kompjuteru."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:396
+#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:401
+#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Naziv kolačića"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:402
+#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:414
+#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:418
+#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@@ -872,11 +870,11 @@ msgstr ""
" smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
"rezultata."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:419
+#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:423
+#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@@ -884,7 +882,7 @@ msgstr ""
"Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
"sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:428
+#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@@ -892,7 +890,7 @@ msgstr ""
"Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
"spremamo podatke o Vama."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:430
+#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@@ -900,15 +898,15 @@ msgstr ""
"Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
"Vas pratili."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:433
+#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Sačuvati"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:434
+#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:435
+#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
@@ -1501,3 +1499,51 @@ msgstr "sakrij video"
#~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
#~ "zahtjeva</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin checks if the address "
+#~ "of the request is a TOR exit "
+#~ "node, and informs the user if it"
+#~ " is, like check.torproject.org but from "
+#~ "searxng."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
+#~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
+#~ " šalje obavijest korisniku, kao "
+#~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The TOR exit node list "
+#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
+#~ "unreachable."
+#~ msgstr ""
+#~ "TOR lista izlaznih adresa "
+#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
+#~ "nedostupna."
+
+#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+#~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
+
+#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+#~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The could not download the list of"
+#~ " Tor exit-nodes from "
+#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using Tor. It looks like"
+#~ " you have this external IP address:"
+#~ " {ip_address}."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Autodetect search language"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
+#~ msgstr ""
+