summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/gl/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/gl/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mobin10199 -> 15630 bytes
-rw-r--r--searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po463
2 files changed, 279 insertions, 184 deletions
diff --git a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo
index 0236724b1..87930e2a8 100644
--- a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po
index d69520159..e026a2746 100644
--- a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
-# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020
-# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019
+# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020, 2022.
+# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:46+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>\n"
"Language: gl\n"
"Language-Team: Galician "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/gl/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
+"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ciencia"
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
-msgstr "aplicativos"
+msgstr "apps"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
@@ -141,90 +141,90 @@ msgstr "claro"
msgid "dark"
msgstr "escuro"
-#: searx/webapp.py:164
+#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr "tempo máximo"
-#: searx/webapp.py:165
+#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"
msgstr "erro sintáctico"
-#: searx/webapp.py:166
+#: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "erro de protocolo HTTP"
-#: searx/webapp.py:167
+#: searx/webapp.py:168
msgid "network error"
msgstr "erro de conexión"
-#: searx/webapp.py:169
+#: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash"
-msgstr ""
+msgstr "erro non agardado"
-#: searx/webapp.py:176
+#: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro HTTP"
-#: searx/webapp.py:177
+#: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro da conexión HTTP"
-#: searx/webapp.py:183
+#: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error"
-msgstr ""
+msgstr "erro do proxy"
-#: searx/webapp.py:184
+#: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA"
-msgstr ""
+msgstr "CAPTCHA"
-#: searx/webapp.py:185
+#: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests"
-msgstr ""
+msgstr "demasiadas solicitudes"
-#: searx/webapp.py:186
+#: searx/webapp.py:187
msgid "access denied"
-msgstr ""
+msgstr "acceso denegado"
-#: searx/webapp.py:187
+#: searx/webapp.py:188
msgid "server API error"
-msgstr ""
+msgstr "erro na API do servidor"
-#: searx/webapp.py:397
+#: searx/webapp.py:363
msgid "No item found"
msgstr "Non se atoparon elementos"
#: searx/engines/qwant.py:212
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
-#: searx/webapp.py:401
+#: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
-#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
+#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
-#: searx/webapp.py:560
+#: searx/webapp.py:532
msgid "Invalid settings"
msgstr "Axustes non válidos"
-#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
+#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
msgid "search error"
msgstr "fallo na busca"
-#: searx/webapp.py:757
+#: searx/webapp.py:731
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
-#: searx/webapp.py:759
+#: searx/webapp.py:733
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
-#: searx/webapp.py:885
+#: searx/webapp.py:859
msgid "Suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Suspendido"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Funcións de estatística"
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Calcula {functions} dos argumentos"
-#: searx/engines/openstreetmap.py:156
+#: searx/engines/openstreetmap.py:160
msgid "Get directions"
msgstr "Obter direccións"
@@ -260,23 +260,42 @@ msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación."
#: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel"
+msgstr "Canle"
+
+#: searx/engines/tineye.py:40
+msgid ""
+"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
+"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
+" WebP."
+msgstr ""
+
+#: searx/engines/tineye.py:46
+msgid ""
+"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
+" visual detail to successfully identify matches."
+msgstr ""
+
+#: searx/engines/tineye.py:52
+msgid "The image could not be downloaded."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
-msgstr ""
+msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
-msgstr ""
+msgstr "función hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
-msgstr ""
+msgstr "Substituír servidor"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
+"Reescribir o nome do servidor ou eliminar resultado en función do nome do"
+" servidor"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -287,7 +306,7 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
-"Evitar muros de pago redirecciionando a versións públicas das "
+"Evitar valados de pago redireccionando a versións públicas das "
"publicacións cando estén dispoñibles"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
@@ -304,7 +323,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
-msgstr ""
+msgstr "Información propia"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
@@ -314,6 +333,30 @@ msgstr ""
"Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\" e o teu Use Agent se a consulta "
"contén \"user agent\"."
+#: searx/plugins/tor_check.py:25
+msgid "Tor check plugin"
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:28
+msgid ""
+"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
+"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:62
+msgid ""
+"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
+"unreachable."
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:78
+msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/tor_check.py:84
+msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+msgstr ""
+
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
@@ -348,38 +391,51 @@ msgstr "Ir a %(search_page)s."
msgid "search page"
msgstr "páxina de busca"
-#: searx/templates/simple/base.html:45
-msgid "preferences"
-msgstr "axustes"
+#: searx/templates/simple/base.html:46
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:50
+msgid "Donate"
+msgstr "Doar"
#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/preferences.html:99
+msgid "Preferences"
+msgstr "Axustes"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Powered by"
msgstr "Proporcionado por"
-#: searx/templates/simple/base.html:54
+#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "un metabuscador configurable que respecta a túa privacidade"
-#: searx/templates/simple/base.html:55
+#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"
-#: searx/templates/simple/base.html:56
+#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr "Seguimento de problemas"
-#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
+#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Estatísticas do buscador"
-#: searx/templates/simple/base.html:58
+#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr "Instancias públicas"
-#: searx/templates/simple/base.html:59
+#: searx/templates/simple/base.html:72
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Política de privacidade"
+
+#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Contactar coa administración"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
@@ -390,7 +446,7 @@ msgid "Length"
msgstr "Lonxitude"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr "Autora"
@@ -402,47 +458,59 @@ msgstr "en memoria"
msgid "proxied"
msgstr "a través de proxy"
-#: searx/templates/simple/new_issue.html:63
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
+msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
+msgstr "Crea un novo informe en GitHub"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
+msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
+msgstr "Comproba que non exista xa un informe sobre este motor en GitHub"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
+msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
+msgstr "Confirmo que non existe un informe acerca deste problema que atopei"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
+msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
+msgstr "Se esta é unha instancia pública, indica o URL no informe do problema"
+
+#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar un issue a Github incluíndo a información superior"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Sen HTTPS"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report"
-msgstr ""
+msgstr "Ver rexistros do erro e enviar informe do problema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Median"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73
msgid "P80"
-msgstr ""
+msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79
msgid "P95"
-msgstr ""
+msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
-msgstr ""
+msgstr "Test con fallo(s): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: searx/templates/simple/preferences.html:99
-msgid "Preferences"
-msgstr "Axustes"
+msgstr "Erros:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
msgid "General"
@@ -450,7 +518,7 @@ msgstr "Xeral"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108
msgid "Default categories"
-msgstr "Categorías por omisión"
+msgstr "Categorías por defecto"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115
@@ -460,11 +528,11 @@ msgstr "Idioma de busca"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
msgid "Default language"
-msgstr "Idioma por omisión"
+msgstr "Idioma por defecto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
msgid "What language do you prefer for search?"
-msgstr "Qué idioma prefires para buscar?"
+msgstr "Que idioma prefires para buscar?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Autocomplete"
@@ -479,7 +547,7 @@ msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
-#: searx/templates/simple/preferences.html:301
+#: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch"
msgstr "Busca segura"
@@ -524,7 +592,7 @@ msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface"
-msgstr "Interface de usuaria"
+msgstr "Interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "Interface language"
@@ -532,61 +600,71 @@ msgstr "Idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
msgid "Change the language of the layout"
-msgstr "Cambiar o idioma da disposición"
+msgstr "Cambiar o idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Decorado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a interface de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo do decorado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
-msgstr ""
+msgstr "Elixe auto para que siga os axustes do navegador"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:219
-msgid "Results on new tabs"
-msgstr "Resultados en novas lapelas"
+#: searx/templates/simple/preferences.html:217
+msgid "Center Alignment"
+msgstr "Alixar ao centro"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:222
-#: searx/templates/simple/preferences.html:234
+#: searx/templates/simple/preferences.html:220
+#: searx/templates/simple/preferences.html:232
+#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On"
msgstr "On"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:223
-#: searx/templates/simple/preferences.html:235
+#: searx/templates/simple/preferences.html:221
+#: searx/templates/simple/preferences.html:233
+#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:226
+#: searx/templates/simple/preferences.html:224
+msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
+msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)."
+
+#: searx/templates/simple/preferences.html:229
+msgid "Results on new tabs"
+msgstr "Resultados en novas lapelas"
+
+#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:231
+#: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desprazamento infinito"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:238
+#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
"actual"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:244
+#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:247
+#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método HTTP"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:254
+#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@@ -596,140 +674,146 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">aprende máis sobre os métodos de consulta</a>"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:259
+#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imaxes"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:262
-#: searx/templates/simple/preferences.html:274
+#: searx/templates/simple/preferences.html:272
+#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:263
-#: searx/templates/simple/preferences.html:275
+#: searx/templates/simple/preferences.html:273
+#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:266
+#: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG"
-msgstr ""
+msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:271
+#: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta no título da páxina"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:278
+#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
+"Se está activado, o título da páxina de resultados contén a túa consulta."
+" O navegador pode rexistrar este título"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:284
+#: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines"
msgstr "Motores"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:285
+#: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:292
+#: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
+"Esta lapela non é para os resultados, pero podesbuscar nos buscadores "
+"aquí mostrados a través de bangs."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:297
-#: searx/templates/simple/preferences.html:348
+#: searx/templates/simple/preferences.html:307
+#: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:298
+#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:299
+#: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut"
msgstr "Atallo"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:300
+#: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language"
msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
-#: searx/templates/simple/preferences.html:302
+#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range"
msgstr "Marco temporal"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:303
+#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de resposta"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:304
+#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time"
msgstr "Tempo máx."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:305
+#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
-msgstr ""
+msgstr "Fiabilidade"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:343
+#: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Consultas especiais"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:349
+#: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras chave"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:350
+#: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:351
+#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:352
+#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:355
+#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:366
+#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é a lista de complementos."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:383
+#: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies"
-msgstr "Testemuños"
+msgstr "Cookies"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:385
+#: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
+"Esta é a lista de cookies e os seus valores que SearXNG garda na túa "
+"computadora."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:386
+#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:391
+#: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name"
-msgstr "Nome do testemuño"
+msgstr "Nome da cookie"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:392
+#: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:404
+#: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de busca dos axustes gardados actualmente."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:408
+#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@@ -737,43 +821,45 @@ msgstr ""
"Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a "
"túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:409
+#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
-msgstr ""
+msgstr "URL para restablecer as túas preferencias noutro navegador"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:413
+#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
+"Cos axustes personalizados gardados nun URL coas preferencias podes "
+"utilizalo para sincronizalas entre dispositivos."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:418
+#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
-"Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar "
-"ningún dato sobre ti."
+"Estes axustes gárdanse en cookies, así non temos que almacenar ningún "
+"dato sobre ti."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:420
+#: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
-"Estos testemuños son para a túa conveniencia, non utilizamos estos "
-"testemuños para rastrexarte."
+"Estas cookies son para a túa conveniencia, non utilizamos estas cookies "
+"para rastrexarte."
-#: searx/templates/simple/preferences.html:423
+#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:424
+#: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablecer"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:425
+#: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Atrás"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
@@ -798,7 +884,7 @@ msgstr "Suxestións"
#: searx/templates/simple/results.html:90
msgid "Search URL"
-msgstr "Busca URL"
+msgstr "URL da busca"
#: searx/templates/simple/results.html:96
msgid "Download results"
@@ -810,19 +896,19 @@ msgstr "Intenta buscar:"
#: searx/templates/simple/results.html:152
msgid "Back to top"
-msgstr ""
+msgstr "Ir arriba"
#: searx/templates/simple/results.html:170
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina anterior"
#: searx/templates/simple/results.html:187
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina seguinte"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar páxina de inicio"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@@ -832,12 +918,12 @@ msgstr "Buscar por..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "limpar"
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "buscar"
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
@@ -849,7 +935,7 @@ msgstr "Puntuacións"
#: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
-msgstr ""
+msgstr "Número de resultados"
#: searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result"
@@ -857,67 +943,67 @@ msgstr "Puntuacións por resultado"
#: searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Procesando"
#: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Avisos"
#: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Erros e excepcións"
#: searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Excepción"
#: searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe"
#: searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaxe"
#: searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro"
#: searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de ficheiro"
#: searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función"
#: searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Verificador"
#: searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test"
-msgstr ""
+msgstr "Test con fallo"
#: searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario(s)"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
-msgstr "Calquer momento"
+msgstr "Calquera momento"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
@@ -941,7 +1027,7 @@ msgstr "Información!"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
-msgstr "actualmente non hai testemuños establecidos."
+msgstr "actualmente non hai cookies establecidas."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results."
@@ -949,7 +1035,7 @@ msgstr "Os buscadores non poden obter resultados."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
-msgstr ""
+msgstr "Inténtao máis tarde ou busca noutra instancia de SearXNG."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!"
@@ -974,23 +1060,23 @@ msgstr "agochar medios"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
-msgstr ""
+msgstr "A web non proporcionou unha descrición."
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motor"
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source"
msgstr "Ver fonte"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
-msgstr ""
+msgstr "enderezo"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
@@ -1290,3 +1376,12 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ msgid "Get image"
#~ msgstr "Obter imaxe"
+#~ msgid "Center Alignment"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "preferences"
+#~ msgstr "axustes"
+