diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/gl/LC_MESSAGES')
| -rw-r--r-- | searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 10199 -> 15630 bytes | |||
| -rw-r--r-- | searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po | 463 |
2 files changed, 279 insertions, 184 deletions
diff --git a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 0236724b1..87930e2a8 100644 --- a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po index d69520159..e026a2746 100644 --- a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the project. # # Translators: -# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020 -# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019 +# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020, 2022. +# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n" -"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>\n" "Language: gl\n" "Language-Team: Galician " "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/gl/>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.10.1\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #: searx/searxng.msg @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ciencia" #. CATEGORY_GROUPS['APPS'] #: searx/searxng.msg msgid "apps" -msgstr "aplicativos" +msgstr "apps" #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES'] #: searx/searxng.msg @@ -141,90 +141,90 @@ msgstr "claro" msgid "dark" msgstr "escuro" -#: searx/webapp.py:164 +#: searx/webapp.py:165 msgid "timeout" msgstr "tempo máximo" -#: searx/webapp.py:165 +#: searx/webapp.py:166 msgid "parsing error" msgstr "erro sintáctico" -#: searx/webapp.py:166 +#: searx/webapp.py:167 msgid "HTTP protocol error" msgstr "erro de protocolo HTTP" -#: searx/webapp.py:167 +#: searx/webapp.py:168 msgid "network error" msgstr "erro de conexión" -#: searx/webapp.py:169 +#: searx/webapp.py:170 msgid "unexpected crash" -msgstr "" +msgstr "erro non agardado" -#: searx/webapp.py:176 +#: searx/webapp.py:177 msgid "HTTP error" -msgstr "" +msgstr "Erro HTTP" -#: searx/webapp.py:177 +#: searx/webapp.py:178 msgid "HTTP connection error" -msgstr "" +msgstr "Erro da conexión HTTP" -#: searx/webapp.py:183 +#: searx/webapp.py:184 msgid "proxy error" -msgstr "" +msgstr "erro do proxy" -#: searx/webapp.py:184 +#: searx/webapp.py:185 msgid "CAPTCHA" -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA" -#: searx/webapp.py:185 +#: searx/webapp.py:186 msgid "too many requests" -msgstr "" +msgstr "demasiadas solicitudes" -#: searx/webapp.py:186 +#: searx/webapp.py:187 msgid "access denied" -msgstr "" +msgstr "acceso denegado" -#: searx/webapp.py:187 +#: searx/webapp.py:188 msgid "server API error" -msgstr "" +msgstr "erro na API do servidor" -#: searx/webapp.py:397 +#: searx/webapp.py:363 msgid "No item found" msgstr "Non se atoparon elementos" #: searx/engines/qwant.py:212 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte" -#: searx/webapp.py:401 +#: searx/webapp.py:367 msgid "Error loading the next page" -msgstr "" +msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte" -#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 +#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración" -#: searx/webapp.py:560 +#: searx/webapp.py:532 msgid "Invalid settings" msgstr "Axustes non válidos" -#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 +#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685 msgid "search error" msgstr "fallo na busca" -#: searx/webapp.py:757 +#: searx/webapp.py:731 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "fai {minutes} minuto(s)" -#: searx/webapp.py:759 +#: searx/webapp.py:733 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" -#: searx/webapp.py:885 +#: searx/webapp.py:859 msgid "Suspended" -msgstr "" +msgstr "Suspendido" #: searx/answerers/random/answerer.py:67 msgid "Random value generator" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Funcións de estatística" msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "Calcula {functions} dos argumentos" -#: searx/engines/openstreetmap.py:156 +#: searx/engines/openstreetmap.py:160 msgid "Get directions" msgstr "Obter direccións" @@ -260,23 +260,42 @@ msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación." #: searx/engines/qwant.py:214 msgid "Channel" +msgstr "Canle" + +#: searx/engines/tineye.py:40 +msgid "" +"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " +"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" +" WebP." +msgstr "" + +#: searx/engines/tineye.py:46 +msgid "" +"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" +" visual detail to successfully identify matches." +msgstr "" + +#: searx/engines/tineye.py:52 +msgid "The image could not be downloaded." msgstr "" #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." -msgstr "" +msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash." #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 msgid "hash digest" -msgstr "" +msgstr "función hash" #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 msgid "Hostname replace" -msgstr "" +msgstr "Substituír servidor" #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgstr "" +"Reescribir o nome do servidor ou eliminar resultado en función do nome do" +" servidor" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" @@ -287,7 +306,7 @@ msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "when available" msgstr "" -"Evitar muros de pago redirecciionando a versións públicas das " +"Evitar valados de pago redireccionando a versións públicas das " "publicacións cando estén dispoñibles" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 @@ -304,7 +323,7 @@ msgstr "" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "Self Informations" -msgstr "" +msgstr "Información propia" #: searx/plugins/self_info.py:21 msgid "" @@ -314,6 +333,30 @@ msgstr "" "Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\" e o teu Use Agent se a consulta " "contén \"user agent\"." +#: searx/plugins/tor_check.py:25 +msgid "Tor check plugin" +msgstr "" + +#: searx/plugins/tor_check.py:28 +msgid "" +"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " +"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." +msgstr "" + +#: searx/plugins/tor_check.py:62 +msgid "" +"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " +"unreachable." +msgstr "" + +#: searx/plugins/tor_check.py:78 +msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +msgstr "" + +#: searx/plugins/tor_check.py:84 +msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +msgstr "" + #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL" @@ -348,38 +391,51 @@ msgstr "Ir a %(search_page)s." msgid "search page" msgstr "páxina de busca" -#: searx/templates/simple/base.html:45 -msgid "preferences" -msgstr "axustes" +#: searx/templates/simple/base.html:46 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: searx/templates/simple/base.html:50 +msgid "Donate" +msgstr "Doar" #: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/preferences.html:99 +msgid "Preferences" +msgstr "Axustes" + +#: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "Powered by" msgstr "Proporcionado por" -#: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "un metabuscador configurable que respecta a túa privacidade" -#: searx/templates/simple/base.html:55 +#: searx/templates/simple/base.html:65 msgid "Source code" msgstr "Código fonte" -#: searx/templates/simple/base.html:56 +#: searx/templates/simple/base.html:66 msgid "Issue tracker" msgstr "Seguimento de problemas" -#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18 +#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18 msgid "Engine stats" msgstr "Estatísticas do buscador" -#: searx/templates/simple/base.html:58 +#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Public instances" msgstr "Instancias públicas" -#: searx/templates/simple/base.html:59 +#: searx/templates/simple/base.html:72 +msgid "Privacy policy" +msgstr "Política de privacidade" + +#: searx/templates/simple/base.html:75 msgid "Contact instance maintainer" -msgstr "" +msgstr "Contactar coa administración" #: searx/templates/simple/categories.html:24 msgid "Click on the magnifier to perform search" @@ -390,7 +446,7 @@ msgid "Length" msgstr "Lonxitude" #: searx/templates/simple/macros.html:37 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18 msgid "Author" msgstr "Autora" @@ -402,47 +458,59 @@ msgstr "en memoria" msgid "proxied" msgstr "a través de proxy" -#: searx/templates/simple/new_issue.html:63 +#: searx/templates/simple/new_issue.html:64 +msgid "Start submiting a new issue on GitHub" +msgstr "Crea un novo informe en GitHub" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:66 +msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" +msgstr "Comproba que non exista xa un informe sobre este motor en GitHub" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 +msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" +msgstr "Confirmo que non existe un informe acerca deste problema que atopei" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 +msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" +msgstr "Se esta é unha instancia pública, indica o URL no informe do problema" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:72 msgid "Submit a new issue on Github including the above information" -msgstr "" +msgstr "Enviar un issue a Github incluíndo a información superior" #: searx/templates/simple/preferences.html:29 msgid "No HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Sen HTTPS" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/preferences.html:31 #: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/results.html:49 msgid "View error logs and submit a bug report" -msgstr "" +msgstr "Ver rexistros do erro e enviar informe do problema" #: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/stats.html:67 msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Median" #: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/stats.html:73 msgid "P80" -msgstr "" +msgstr "P80" #: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/stats.html:79 msgid "P95" -msgstr "" +msgstr "P95" #: searx/templates/simple/preferences.html:83 msgid "Failed checker test(s): " -msgstr "" +msgstr "Test con fallo(s): " #: searx/templates/simple/preferences.html:85 msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:99 -msgid "Preferences" -msgstr "Axustes" +msgstr "Erros:" #: searx/templates/simple/preferences.html:105 msgid "General" @@ -450,7 +518,7 @@ msgstr "Xeral" #: searx/templates/simple/preferences.html:108 msgid "Default categories" -msgstr "Categorías por omisión" +msgstr "Categorías por defecto" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/preferences.html:115 @@ -460,11 +528,11 @@ msgstr "Idioma de busca" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:118 msgid "Default language" -msgstr "Idioma por omisión" +msgstr "Idioma por defecto" #: searx/templates/simple/preferences.html:124 msgid "What language do you prefer for search?" -msgstr "Qué idioma prefires para buscar?" +msgstr "Que idioma prefires para buscar?" #: searx/templates/simple/preferences.html:129 msgid "Autocomplete" @@ -479,7 +547,7 @@ msgstr "Buscar nas cousas metras escribes" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:143 -#: searx/templates/simple/preferences.html:301 +#: searx/templates/simple/preferences.html:311 msgid "SafeSearch" msgstr "Busca segura" @@ -524,7 +592,7 @@ msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados" #: searx/templates/simple/preferences.html:179 msgid "User interface" -msgstr "Interface de usuaria" +msgstr "Interface" #: searx/templates/simple/preferences.html:182 msgid "Interface language" @@ -532,61 +600,71 @@ msgstr "Idioma da interface" #: searx/templates/simple/preferences.html:190 msgid "Change the language of the layout" -msgstr "Cambiar o idioma da disposición" +msgstr "Cambiar o idioma da interface" #: searx/templates/simple/preferences.html:195 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Decorado" #: searx/templates/simple/preferences.html:203 msgid "Change SearXNG layout" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a interface de SearXNG" #: searx/templates/simple/preferences.html:206 msgid "Theme style" -msgstr "" +msgstr "Estilo do decorado" #: searx/templates/simple/preferences.html:214 msgid "Choose auto to follow your browser settings" -msgstr "" +msgstr "Elixe auto para que siga os axustes do navegador" -#: searx/templates/simple/preferences.html:219 -msgid "Results on new tabs" -msgstr "Resultados en novas lapelas" +#: searx/templates/simple/preferences.html:217 +msgid "Center Alignment" +msgstr "Alixar ao centro" -#: searx/templates/simple/preferences.html:222 -#: searx/templates/simple/preferences.html:234 +#: searx/templates/simple/preferences.html:220 +#: searx/templates/simple/preferences.html:232 +#: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "On" msgstr "On" -#: searx/templates/simple/preferences.html:223 -#: searx/templates/simple/preferences.html:235 +#: searx/templates/simple/preferences.html:221 +#: searx/templates/simple/preferences.html:233 +#: searx/templates/simple/preferences.html:245 msgid "Off" msgstr "Off" -#: searx/templates/simple/preferences.html:226 +#: searx/templates/simple/preferences.html:224 +msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." +msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)." + +#: searx/templates/simple/preferences.html:229 +msgid "Results on new tabs" +msgstr "Resultados en novas lapelas" + +#: searx/templates/simple/preferences.html:236 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador" -#: searx/templates/simple/preferences.html:231 +#: searx/templates/simple/preferences.html:241 msgid "Infinite scroll" msgstr "Desprazamento infinito" -#: searx/templates/simple/preferences.html:238 +#: searx/templates/simple/preferences.html:248 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "" "Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina " "actual" -#: searx/templates/simple/preferences.html:244 +#: searx/templates/simple/preferences.html:254 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: searx/templates/simple/preferences.html:247 +#: searx/templates/simple/preferences.html:257 msgid "HTTP Method" -msgstr "" +msgstr "Método HTTP" -#: searx/templates/simple/preferences.html:254 +#: searx/templates/simple/preferences.html:264 msgid "" "Change how forms are submited, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" @@ -596,140 +674,146 @@ msgstr "" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">aprende máis sobre os métodos de consulta</a>" -#: searx/templates/simple/preferences.html:259 +#: searx/templates/simple/preferences.html:269 msgid "Image proxy" msgstr "Proxy de imaxes" -#: searx/templates/simple/preferences.html:262 -#: searx/templates/simple/preferences.html:274 +#: searx/templates/simple/preferences.html:272 +#: searx/templates/simple/preferences.html:284 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: searx/templates/simple/preferences.html:263 -#: searx/templates/simple/preferences.html:275 +#: searx/templates/simple/preferences.html:273 +#: searx/templates/simple/preferences.html:285 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: searx/templates/simple/preferences.html:266 +#: searx/templates/simple/preferences.html:276 msgid "Proxying image results through SearXNG" -msgstr "" +msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes" -#: searx/templates/simple/preferences.html:271 +#: searx/templates/simple/preferences.html:281 msgid "Query in the page's title" -msgstr "" +msgstr "Consulta no título da páxina" -#: searx/templates/simple/preferences.html:278 +#: searx/templates/simple/preferences.html:288 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "" +"Se está activado, o título da páxina de resultados contén a túa consulta." +" O navegador pode rexistrar este título" -#: searx/templates/simple/preferences.html:284 +#: searx/templates/simple/preferences.html:294 msgid "Engines" msgstr "Motores" -#: searx/templates/simple/preferences.html:285 +#: searx/templates/simple/preferences.html:295 msgid "Currently used search engines" msgstr "Motores de busca utilizados actualmente" -#: searx/templates/simple/preferences.html:292 +#: searx/templates/simple/preferences.html:302 msgid "" "This tab does not show up for search results, but you can search the " "engines listed here via bangs." msgstr "" +"Esta lapela non é para os resultados, pero podesbuscar nos buscadores " +"aquí mostrados a través de bangs." -#: searx/templates/simple/preferences.html:297 -#: searx/templates/simple/preferences.html:348 +#: searx/templates/simple/preferences.html:307 +#: searx/templates/simple/preferences.html:358 msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: searx/templates/simple/preferences.html:298 +#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/stats.html:25 msgid "Engine name" msgstr "Nome do motor" -#: searx/templates/simple/preferences.html:299 +#: searx/templates/simple/preferences.html:309 msgid "Shortcut" msgstr "Atallo" -#: searx/templates/simple/preferences.html:300 +#: searx/templates/simple/preferences.html:310 msgid "Supports selected language" msgstr "Soporta o idioma seleccionado" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 -#: searx/templates/simple/preferences.html:302 +#: searx/templates/simple/preferences.html:312 msgid "Time range" msgstr "Marco temporal" -#: searx/templates/simple/preferences.html:303 +#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" -msgstr "" +msgstr "Tempo de resposta" -#: searx/templates/simple/preferences.html:304 +#: searx/templates/simple/preferences.html:314 msgid "Max time" msgstr "Tempo máx." -#: searx/templates/simple/preferences.html:305 +#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Reliability" -msgstr "" +msgstr "Fiabilidade" -#: searx/templates/simple/preferences.html:343 +#: searx/templates/simple/preferences.html:353 msgid "Special Queries" -msgstr "" +msgstr "Consultas especiais" -#: searx/templates/simple/preferences.html:349 +#: searx/templates/simple/preferences.html:359 msgid "Keywords" msgstr "Palabras chave" -#: searx/templates/simple/preferences.html:350 +#: searx/templates/simple/preferences.html:360 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: searx/templates/simple/preferences.html:351 +#: searx/templates/simple/preferences.html:361 msgid "Description" msgstr "Descrición" -#: searx/templates/simple/preferences.html:352 +#: searx/templates/simple/preferences.html:362 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: searx/templates/simple/preferences.html:355 +#: searx/templates/simple/preferences.html:365 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." -msgstr "" +msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG." -#: searx/templates/simple/preferences.html:366 +#: searx/templates/simple/preferences.html:376 msgid "This is the list of plugins." -msgstr "" +msgstr "Esta é a lista de complementos." -#: searx/templates/simple/preferences.html:383 +#: searx/templates/simple/preferences.html:393 msgid "Cookies" -msgstr "Testemuños" +msgstr "Cookies" -#: searx/templates/simple/preferences.html:385 +#: searx/templates/simple/preferences.html:395 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." msgstr "" +"Esta é a lista de cookies e os seus valores que SearXNG garda na túa " +"computadora." -#: searx/templates/simple/preferences.html:386 +#: searx/templates/simple/preferences.html:396 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." -msgstr "" +msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG." -#: searx/templates/simple/preferences.html:391 +#: searx/templates/simple/preferences.html:401 msgid "Cookie name" -msgstr "Nome do testemuño" +msgstr "Nome da cookie" -#: searx/templates/simple/preferences.html:392 +#: searx/templates/simple/preferences.html:402 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: searx/templates/simple/preferences.html:404 +#: searx/templates/simple/preferences.html:414 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "URL de busca dos axustes gardados actualmente." -#: searx/templates/simple/preferences.html:408 +#: searx/templates/simple/preferences.html:418 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." @@ -737,43 +821,45 @@ msgstr "" "Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a " "túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados." -#: searx/templates/simple/preferences.html:409 +#: searx/templates/simple/preferences.html:419 msgid "URL to restore your preferences in another browser" -msgstr "" +msgstr "URL para restablecer as túas preferencias noutro navegador" -#: searx/templates/simple/preferences.html:413 +#: searx/templates/simple/preferences.html:423 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "" +"Cos axustes personalizados gardados nun URL coas preferencias podes " +"utilizalo para sincronizalas entre dispositivos." -#: searx/templates/simple/preferences.html:418 +#: searx/templates/simple/preferences.html:428 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "" -"Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar " -"ningún dato sobre ti." +"Estes axustes gárdanse en cookies, así non temos que almacenar ningún " +"dato sobre ti." -#: searx/templates/simple/preferences.html:420 +#: searx/templates/simple/preferences.html:430 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "" -"Estos testemuños son para a túa conveniencia, non utilizamos estos " -"testemuños para rastrexarte." +"Estas cookies son para a túa conveniencia, non utilizamos estas cookies " +"para rastrexarte." -#: searx/templates/simple/preferences.html:423 +#: searx/templates/simple/preferences.html:433 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Gardar" -#: searx/templates/simple/preferences.html:424 +#: searx/templates/simple/preferences.html:434 msgid "Reset defaults" msgstr "Restablecer" -#: searx/templates/simple/preferences.html:425 +#: searx/templates/simple/preferences.html:435 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atrás" #: searx/templates/simple/results.html:23 msgid "Answers" @@ -798,7 +884,7 @@ msgstr "Suxestións" #: searx/templates/simple/results.html:90 msgid "Search URL" -msgstr "Busca URL" +msgstr "URL da busca" #: searx/templates/simple/results.html:96 msgid "Download results" @@ -810,19 +896,19 @@ msgstr "Intenta buscar:" #: searx/templates/simple/results.html:152 msgid "Back to top" -msgstr "" +msgstr "Ir arriba" #: searx/templates/simple/results.html:170 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Páxina anterior" #: searx/templates/simple/results.html:187 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Páxina seguinte" #: searx/templates/simple/search.html:3 msgid "Display the front page" -msgstr "" +msgstr "Mostrar páxina de inicio" #: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 @@ -832,12 +918,12 @@ msgstr "Buscar por..." #: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "limpar" #: searx/templates/simple/search.html:11 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "buscar" #: searx/templates/simple/stats.html:21 msgid "There is currently no data available. " @@ -849,7 +935,7 @@ msgstr "Puntuacións" #: searx/templates/simple/stats.html:27 msgid "Result count" -msgstr "" +msgstr "Número de resultados" #: searx/templates/simple/stats.html:38 msgid "Scores per result" @@ -857,67 +943,67 @@ msgstr "Puntuacións por resultado" #: searx/templates/simple/stats.html:62 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: searx/templates/simple/stats.html:63 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: searx/templates/simple/stats.html:64 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Procesando" #: searx/templates/simple/stats.html:102 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avisos" #: searx/templates/simple/stats.html:102 msgid "Errors and exceptions" -msgstr "" +msgstr "Erros e excepcións" #: searx/templates/simple/stats.html:108 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Excepción" #: searx/templates/simple/stats.html:110 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaxe" #: searx/templates/simple/stats.html:112 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Porcentaxe" #: searx/templates/simple/stats.html:114 msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parámetro" #: searx/templates/simple/stats.html:122 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nome de ficheiro" #: searx/templates/simple/stats.html:123 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Función" #: searx/templates/simple/stats.html:124 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #: searx/templates/simple/stats.html:131 msgid "Checker" -msgstr "" +msgstr "Verificador" #: searx/templates/simple/stats.html:134 msgid "Failed test" -msgstr "" +msgstr "Test con fallo" #: searx/templates/simple/stats.html:135 msgid "Comment(s)" -msgstr "" +msgstr "Comentario(s)" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 msgid "Anytime" -msgstr "Calquer momento" +msgstr "Calquera momento" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 msgid "Last day" @@ -941,7 +1027,7 @@ msgstr "Información!" #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." -msgstr "actualmente non hai testemuños establecidos." +msgstr "actualmente non hai cookies establecidas." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 msgid "Engines cannot retrieve results." @@ -949,7 +1035,7 @@ msgstr "Os buscadores non poden obter resultados." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." -msgstr "" +msgstr "Inténtao máis tarde ou busca noutra instancia de SearXNG." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 msgid "Sorry!" @@ -974,23 +1060,23 @@ msgstr "agochar medios" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 msgid "This site did not provide any description." -msgstr "" +msgstr "A web non proporcionou unha descrición." -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Engine" -msgstr "" +msgstr "Motor" -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "View source" msgstr "Ver fonte" #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 msgid "address" -msgstr "" +msgstr "enderezo" #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "show map" @@ -1290,3 +1376,12 @@ msgstr "agochar vídeo" #~ msgid "Get image" #~ msgstr "Obter imaxe" +#~ msgid "Center Alignment" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "preferences" +#~ msgstr "axustes" + |