diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po')
| -rw-r--r-- | searx/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po | 308 |
1 files changed, 204 insertions, 104 deletions
diff --git a/searx/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po index 158670d4f..cbcf11380 100644 --- a/searx/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,21 +4,24 @@ # # Translators: # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017 +# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. +# Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: searx\n" +"Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n" "Last-Translator: Mico Hautaluoma <m@mha.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/" +">\n" "Language: fi\n" -"Language-Team: Finnish " -"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #: searx/searxng.msg @@ -140,88 +143,88 @@ msgstr "vaalea" msgid "dark" msgstr "tumma" -#: searx/webapp.py:164 +#: searx/webapp.py:165 msgid "timeout" msgstr "aikakatkaistu" -#: searx/webapp.py:165 +#: searx/webapp.py:166 msgid "parsing error" msgstr "jäsentämisvirhe" -#: searx/webapp.py:166 +#: searx/webapp.py:167 msgid "HTTP protocol error" msgstr "HTTP-protokollavirhe" -#: searx/webapp.py:167 +#: searx/webapp.py:168 msgid "network error" msgstr "verkkovirhe" -#: searx/webapp.py:169 +#: searx/webapp.py:170 msgid "unexpected crash" msgstr "odottamaton kaatuminen" -#: searx/webapp.py:176 +#: searx/webapp.py:177 msgid "HTTP error" msgstr "HTTP-virhe" -#: searx/webapp.py:177 +#: searx/webapp.py:178 msgid "HTTP connection error" msgstr "HTTP-yhteysvirhe" -#: searx/webapp.py:183 +#: searx/webapp.py:184 msgid "proxy error" msgstr "proxy-virhe" -#: searx/webapp.py:184 +#: searx/webapp.py:185 msgid "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA" -#: searx/webapp.py:185 +#: searx/webapp.py:186 msgid "too many requests" msgstr "liian monta pyyntöä" -#: searx/webapp.py:186 +#: searx/webapp.py:187 msgid "access denied" msgstr "pääsy kielletty" -#: searx/webapp.py:187 +#: searx/webapp.py:188 msgid "server API error" msgstr "palvelimen API-virhe" -#: searx/webapp.py:397 +#: searx/webapp.py:363 msgid "No item found" msgstr "Tietuetta ei löytynyt" #: searx/engines/qwant.py:212 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365 msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: searx/webapp.py:401 +#: searx/webapp.py:367 msgid "Error loading the next page" msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua" -#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 +#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia" -#: searx/webapp.py:560 +#: searx/webapp.py:532 msgid "Invalid settings" msgstr "Virheelliset asetukset" -#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 +#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685 msgid "search error" msgstr "hakuvirhe" -#: searx/webapp.py:757 +#: searx/webapp.py:731 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten" -#: searx/webapp.py:759 +#: searx/webapp.py:733 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten" -#: searx/webapp.py:885 +#: searx/webapp.py:859 msgid "Suspended" msgstr "Keskeytetty" @@ -241,13 +244,13 @@ msgstr "Tilastolliset funktiot" msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "Laske argumenttien {functions}" -#: searx/engines/openstreetmap.py:156 +#: searx/engines/openstreetmap.py:160 msgid "Get directions" msgstr "Reittiohjeet" #: searx/engines/pdbe.py:96 msgid "{title} (OBSOLETE)" -msgstr "{otsikko} (VANHENTUNUT)" +msgstr "{title} (VANHENTUNUT)" #: searx/engines/pdbe.py:103 msgid "This entry has been superseded by" @@ -261,6 +264,28 @@ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa." msgid "Channel" msgstr "Kanava" +#: searx/engines/tineye.py:40 +msgid "" +"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " +"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" +" WebP." +msgstr "" +"Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta, " +"jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF " +"tai WebP." + +#: searx/engines/tineye.py:46 +msgid "" +"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" +" visual detail to successfully identify matches." +msgstr "" +"Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii visuaalisen " +"tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu." + +#: searx/engines/tineye.py:52 +msgid "The image could not be downloaded." +msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata." + #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi." @@ -315,6 +340,35 @@ msgstr "" "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot" " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"." +#: searx/plugins/tor_check.py:25 +msgid "Tor check plugin" +msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa" + +#: searx/plugins/tor_check.py:28 +msgid "" +"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " +"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." +msgstr "" +"Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa " +"käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta " +"searxngista." + +#: searx/plugins/tor_check.py:62 +msgid "" +"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " +"unreachable." +msgstr "" +"TOR exit node listaan (https://check.torproject.org/exit-addresses) ei saada " +"yhteyttä." + +#: searx/plugins/tor_check.py:78 +msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}." + +#: searx/plugins/tor_check.py:84 +msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}." + #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja" @@ -348,36 +402,49 @@ msgstr "Siirry %(search_page)s." msgid "search page" msgstr "hakusivulle" -#: searx/templates/simple/base.html:45 -msgid "preferences" -msgstr "asetukset" +#: searx/templates/simple/base.html:46 +msgid "About" +msgstr "Tietoa SearXNG:stä" + +#: searx/templates/simple/base.html:50 +msgid "Donate" +msgstr "Lahjoita" #: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/preferences.html:99 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "Powered by" msgstr "Taustavoimana" -#: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone" -#: searx/templates/simple/base.html:55 +#: searx/templates/simple/base.html:65 msgid "Source code" msgstr "Lähdekoodi" -#: searx/templates/simple/base.html:56 +#: searx/templates/simple/base.html:66 msgid "Issue tracker" msgstr "Ongelmien seuranta" -#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18 +#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18 msgid "Engine stats" msgstr "Hakukoneen tilastot" -#: searx/templates/simple/base.html:58 +#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Public instances" msgstr "Julkiset palvelimet" -#: searx/templates/simple/base.html:59 +#: searx/templates/simple/base.html:72 +msgid "Privacy policy" +msgstr "Tietosuojakäytäntö" + +#: searx/templates/simple/base.html:75 msgid "Contact instance maintainer" msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään" @@ -390,7 +457,7 @@ msgid "Length" msgstr "Pituus" #: searx/templates/simple/macros.html:37 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18 msgid "Author" msgstr "Tekijä" @@ -402,7 +469,24 @@ msgstr "välimuistissa" msgid "proxied" msgstr "välityspalvelimella" -#: searx/templates/simple/new_issue.html:63 +#: searx/templates/simple/new_issue.html:64 +msgid "Start submiting a new issue on GitHub" +msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:66 +msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" +msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 +msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" +msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 +msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" +msgstr "" +"Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite vikailmoituksessa" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:72 msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot" @@ -440,10 +524,6 @@ msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: " msgid "Errors:" msgstr "Virheet:" -#: searx/templates/simple/preferences.html:99 -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" - #: searx/templates/simple/preferences.html:105 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -479,7 +559,7 @@ msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:143 -#: searx/templates/simple/preferences.html:301 +#: searx/templates/simple/preferences.html:311 msgid "SafeSearch" msgstr "Turvahaku" @@ -550,41 +630,51 @@ msgstr "Teeman tyyli" msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia" -#: searx/templates/simple/preferences.html:219 -msgid "Results on new tabs" -msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin" +#: searx/templates/simple/preferences.html:217 +msgid "Center Alignment" +msgstr "Keskipisteen kohdistus" -#: searx/templates/simple/preferences.html:222 -#: searx/templates/simple/preferences.html:234 +#: searx/templates/simple/preferences.html:220 +#: searx/templates/simple/preferences.html:232 +#: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "On" msgstr "Päällä" -#: searx/templates/simple/preferences.html:223 -#: searx/templates/simple/preferences.html:235 +#: searx/templates/simple/preferences.html:221 +#: searx/templates/simple/preferences.html:233 +#: searx/templates/simple/preferences.html:245 msgid "Off" msgstr "Pois" -#: searx/templates/simple/preferences.html:226 +#: searx/templates/simple/preferences.html:224 +msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." +msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)." + +#: searx/templates/simple/preferences.html:229 +msgid "Results on new tabs" +msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin" + +#: searx/templates/simple/preferences.html:236 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin" -#: searx/templates/simple/preferences.html:231 +#: searx/templates/simple/preferences.html:241 msgid "Infinite scroll" msgstr "Loputon vieritys" -#: searx/templates/simple/preferences.html:238 +#: searx/templates/simple/preferences.html:248 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan" -#: searx/templates/simple/preferences.html:244 +#: searx/templates/simple/preferences.html:254 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: searx/templates/simple/preferences.html:247 +#: searx/templates/simple/preferences.html:257 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP-menetelmä" -#: searx/templates/simple/preferences.html:254 +#: searx/templates/simple/preferences.html:264 msgid "" "Change how forms are submited, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" @@ -594,29 +684,29 @@ msgstr "" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>" -#: searx/templates/simple/preferences.html:259 +#: searx/templates/simple/preferences.html:269 msgid "Image proxy" msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta" -#: searx/templates/simple/preferences.html:262 -#: searx/templates/simple/preferences.html:274 +#: searx/templates/simple/preferences.html:272 +#: searx/templates/simple/preferences.html:284 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: searx/templates/simple/preferences.html:263 -#: searx/templates/simple/preferences.html:275 +#: searx/templates/simple/preferences.html:273 +#: searx/templates/simple/preferences.html:285 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" -#: searx/templates/simple/preferences.html:266 +#: searx/templates/simple/preferences.html:276 msgid "Proxying image results through SearXNG" msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta" -#: searx/templates/simple/preferences.html:271 +#: searx/templates/simple/preferences.html:281 msgid "Query in the page's title" msgstr "Haun nimi sivun otsikossa" -#: searx/templates/simple/preferences.html:278 +#: searx/templates/simple/preferences.html:288 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" @@ -624,15 +714,15 @@ msgstr "" "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi " "tallentaa tämän otsikon" -#: searx/templates/simple/preferences.html:284 +#: searx/templates/simple/preferences.html:294 msgid "Engines" msgstr "Hakukoneet" -#: searx/templates/simple/preferences.html:285 +#: searx/templates/simple/preferences.html:295 msgid "Currently used search engines" msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet" -#: searx/templates/simple/preferences.html:292 +#: searx/templates/simple/preferences.html:302 msgid "" "This tab does not show up for search results, but you can search the " "engines listed here via bangs." @@ -640,76 +730,76 @@ msgstr "" "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä " "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta." -#: searx/templates/simple/preferences.html:297 -#: searx/templates/simple/preferences.html:348 +#: searx/templates/simple/preferences.html:307 +#: searx/templates/simple/preferences.html:358 msgid "Allow" msgstr "Salli" -#: searx/templates/simple/preferences.html:298 +#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/stats.html:25 msgid "Engine name" msgstr "Hakukoneen nimi" -#: searx/templates/simple/preferences.html:299 +#: searx/templates/simple/preferences.html:309 msgid "Shortcut" msgstr "Oikoreitti" -#: searx/templates/simple/preferences.html:300 +#: searx/templates/simple/preferences.html:310 msgid "Supports selected language" msgstr "Tukee valittua kieltä" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 -#: searx/templates/simple/preferences.html:302 +#: searx/templates/simple/preferences.html:312 msgid "Time range" msgstr "Aikaväli" -#: searx/templates/simple/preferences.html:303 +#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" msgstr "Vastausaika" -#: searx/templates/simple/preferences.html:304 +#: searx/templates/simple/preferences.html:314 msgid "Max time" msgstr "Enimmäisaika" -#: searx/templates/simple/preferences.html:305 +#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Reliability" msgstr "Luotettavuus" -#: searx/templates/simple/preferences.html:343 +#: searx/templates/simple/preferences.html:353 msgid "Special Queries" msgstr "Erityiset kyselyt" -#: searx/templates/simple/preferences.html:349 +#: searx/templates/simple/preferences.html:359 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: searx/templates/simple/preferences.html:350 +#: searx/templates/simple/preferences.html:360 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: searx/templates/simple/preferences.html:351 +#: searx/templates/simple/preferences.html:361 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: searx/templates/simple/preferences.html:352 +#: searx/templates/simple/preferences.html:362 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: searx/templates/simple/preferences.html:355 +#: searx/templates/simple/preferences.html:365 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista." -#: searx/templates/simple/preferences.html:366 +#: searx/templates/simple/preferences.html:376 msgid "This is the list of plugins." msgstr "Tämä on lista lisäosista." -#: searx/templates/simple/preferences.html:383 +#: searx/templates/simple/preferences.html:393 msgid "Cookies" msgstr "Evästeet" -#: searx/templates/simple/preferences.html:385 +#: searx/templates/simple/preferences.html:395 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." @@ -717,23 +807,23 @@ msgstr "" "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa " "tietokoneellesi." -#: searx/templates/simple/preferences.html:386 +#: searx/templates/simple/preferences.html:396 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä." -#: searx/templates/simple/preferences.html:391 +#: searx/templates/simple/preferences.html:401 msgid "Cookie name" msgstr "Evästeen nimi" -#: searx/templates/simple/preferences.html:392 +#: searx/templates/simple/preferences.html:402 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: searx/templates/simple/preferences.html:404 +#: searx/templates/simple/preferences.html:414 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite" -#: searx/templates/simple/preferences.html:408 +#: searx/templates/simple/preferences.html:418 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." @@ -742,17 +832,19 @@ msgstr "" "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia " "napsautetaan." -#: searx/templates/simple/preferences.html:409 +#: searx/templates/simple/preferences.html:419 msgid "URL to restore your preferences in another browser" -msgstr "" +msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa" -#: searx/templates/simple/preferences.html:413 +#: searx/templates/simple/preferences.html:423 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "" +"Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan " +"käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa." -#: searx/templates/simple/preferences.html:418 +#: searx/templates/simple/preferences.html:428 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." @@ -760,7 +852,7 @@ msgstr "" "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse " "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja." -#: searx/templates/simple/preferences.html:420 +#: searx/templates/simple/preferences.html:430 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." @@ -768,15 +860,15 @@ msgstr "" "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä " "seuraamiseesi." -#: searx/templates/simple/preferences.html:423 +#: searx/templates/simple/preferences.html:433 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: searx/templates/simple/preferences.html:424 +#: searx/templates/simple/preferences.html:434 msgid "Reset defaults" msgstr "Palauta oletukset" -#: searx/templates/simple/preferences.html:425 +#: searx/templates/simple/preferences.html:435 msgid "Back" msgstr "Takaisin" @@ -981,15 +1073,15 @@ msgstr "piilota media" msgid "This site did not provide any description." msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta." -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 msgid "Format" msgstr "Muoto" -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Engine" msgstr "Hakukone" -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "View source" msgstr "Näytä lähde" @@ -1296,3 +1388,11 @@ msgstr "piilota video" #~ msgid "Get image" #~ msgstr "Avaa kuva" +#~ msgid "Center Alignment" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "preferences" +#~ msgstr "asetukset" |