diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/cs')
| -rw-r--r-- | searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 18486 -> 17442 bytes | |||
| -rw-r--r-- | searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 280 |
2 files changed, 164 insertions, 116 deletions
diff --git a/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex fa36e75db..644478212 100644 --- a/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po index f66abe8db..4f2bd25b1 100644 --- a/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,22 +10,22 @@ # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Masterix <masterix@duck.com>, 2022. # LagManCZ <lagmen@post.cz>, 2022. +# zenobit <zen@osowoso.xyz>, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: searx\n" +"Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n" -"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>" -"\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:56+0000\n" +"Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n" "Language: cs\n" +"Language-Team: Czech " +"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/>\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && " +"n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " -"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] @@ -205,40 +205,40 @@ msgstr "přístup odepřen" msgid "server API error" msgstr "chyba API serveru" -#: searx/webapp.py:366 +#: searx/webapp.py:368 msgid "No item found" msgstr "Nic nenalezeno" #: searx/engines/qwant.py:217 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 msgid "Source" msgstr "zdroj" -#: searx/webapp.py:370 +#: searx/webapp.py:372 msgid "Error loading the next page" msgstr "Chyba při načítání další stránky" -#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 +#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby" -#: searx/webapp.py:538 +#: searx/webapp.py:540 msgid "Invalid settings" msgstr "Neplatné nastavení" -#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 +#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 msgid "search error" msgstr "chyba vyhledávání" -#: searx/webapp.py:853 +#: searx/webapp.py:863 msgid "Suspended" msgstr "Pozastaveno" -#: searx/webutils.py:161 +#: searx/webutils.py:198 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "před {minutes} minutami" -#: searx/webutils.py:162 +#: searx/webutils.py:199 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami" @@ -320,14 +320,6 @@ msgstr "Večer" msgid "Night" msgstr "Noc" -#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 -msgid "Autodetect search language" -msgstr "Automaticky rozpoznaný jazyk vyhledávání" - -#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 -msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." -msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj." - #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty." @@ -386,27 +378,25 @@ msgstr "Plugin kontroly TORu" #: searx/plugins/tor_check.py:28 msgid "" -"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " -"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." +"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " +"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." msgstr "" -"Tento plugin kontroluje, jestli adresa požadavku je výstupní uzel TORu, a" -" infromuje uživatele pokud je, jako check.torproject.org ale od searxng." #: searx/plugins/tor_check.py:62 msgid "" -"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " -"unreachable." +"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " +"https://check.torproject.org/exit-addresses" msgstr "" -"Seznam výstupních uzlů TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) " -"je nedostupný." #: searx/plugins/tor_check.py:78 -msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." -msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." +msgid "" +"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " +"{ip_address}" +msgstr "" -#: searx/plugins/tor_check.py:84 -msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." -msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." +#: searx/plugins/tor_check.py:86 +msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" +msgstr "" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" @@ -584,15 +574,24 @@ msgstr "Jazyk hledání" msgid "Default language" msgstr "Výchozí jazyk" -#: searx/templates/simple/preferences.html:124 +#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 +#: searx/templates/simple/preferences.html:119 +msgid "Auto-detect" +msgstr "" + +#: searx/templates/simple/preferences.html:126 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?" -#: searx/templates/simple/preferences.html:129 +#: searx/templates/simple/preferences.html:126 +msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." +msgstr "" + +#: searx/templates/simple/preferences.html:132 msgid "Autocomplete" msgstr "Našeptávač" -#: searx/templates/simple/preferences.html:138 +#: searx/templates/simple/preferences.html:141 msgid "Find stuff as you type" msgstr "Vyhledávat během psaní" @@ -600,35 +599,35 @@ msgstr "Vyhledávat během psaní" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 -#: searx/templates/simple/preferences.html:143 -#: searx/templates/simple/preferences.html:311 +#: searx/templates/simple/preferences.html:146 +#: searx/templates/simple/preferences.html:314 msgid "SafeSearch" msgstr "Bezpečné vyhledávání" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 -#: searx/templates/simple/preferences.html:146 +#: searx/templates/simple/preferences.html:149 msgid "Strict" msgstr "Přísné" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 -#: searx/templates/simple/preferences.html:147 +#: searx/templates/simple/preferences.html:150 msgid "Moderate" msgstr "Střední" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 -#: searx/templates/simple/preferences.html:148 +#: searx/templates/simple/preferences.html:151 msgid "None" msgstr "Vypnuto" -#: searx/templates/simple/preferences.html:151 +#: searx/templates/simple/preferences.html:154 msgid "Filter content" msgstr "Filtrovat obsah" -#: searx/templates/simple/preferences.html:157 +#: searx/templates/simple/preferences.html:160 msgid "Open Access DOI resolver" msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI" -#: searx/templates/simple/preferences.html:167 +#: searx/templates/simple/preferences.html:170 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" @@ -636,87 +635,87 @@ msgstr "" "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici " "(vyžaduje zásuvný modul)" -#: searx/templates/simple/preferences.html:171 +#: searx/templates/simple/preferences.html:174 msgid "Engine tokens" msgstr "Tokeny vyhledávačů" -#: searx/templates/simple/preferences.html:175 +#: searx/templates/simple/preferences.html:178 msgid "Access tokens for private engines" msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače" -#: searx/templates/simple/preferences.html:179 +#: searx/templates/simple/preferences.html:182 msgid "User interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: searx/templates/simple/preferences.html:182 +#: searx/templates/simple/preferences.html:185 msgid "Interface language" msgstr "Jazyk rozhraní" -#: searx/templates/simple/preferences.html:190 +#: searx/templates/simple/preferences.html:193 msgid "Change the language of the layout" msgstr "Nastavit jazyk rozhraní" -#: searx/templates/simple/preferences.html:195 +#: searx/templates/simple/preferences.html:198 msgid "Theme" msgstr "Vzhled" -#: searx/templates/simple/preferences.html:203 +#: searx/templates/simple/preferences.html:206 msgid "Change SearXNG layout" msgstr "Změnit vzhled SearXNG" -#: searx/templates/simple/preferences.html:206 +#: searx/templates/simple/preferences.html:209 msgid "Theme style" msgstr "Styl vzhledu" -#: searx/templates/simple/preferences.html:214 +#: searx/templates/simple/preferences.html:217 msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče" -#: searx/templates/simple/preferences.html:217 +#: searx/templates/simple/preferences.html:220 msgid "Center Alignment" msgstr "Zarovnání na střed" -#: searx/templates/simple/preferences.html:220 -#: searx/templates/simple/preferences.html:232 -#: searx/templates/simple/preferences.html:244 +#: searx/templates/simple/preferences.html:223 +#: searx/templates/simple/preferences.html:235 +#: searx/templates/simple/preferences.html:247 msgid "On" msgstr "Zapnuto" -#: searx/templates/simple/preferences.html:221 -#: searx/templates/simple/preferences.html:233 -#: searx/templates/simple/preferences.html:245 +#: searx/templates/simple/preferences.html:224 +#: searx/templates/simple/preferences.html:236 +#: searx/templates/simple/preferences.html:248 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: searx/templates/simple/preferences.html:224 +#: searx/templates/simple/preferences.html:227 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)." -#: searx/templates/simple/preferences.html:229 +#: searx/templates/simple/preferences.html:232 msgid "Results on new tabs" msgstr "Výsledky na novém panelu" -#: searx/templates/simple/preferences.html:236 +#: searx/templates/simple/preferences.html:239 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče" -#: searx/templates/simple/preferences.html:241 +#: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "Infinite scroll" msgstr "Nekonečné výsledky" -#: searx/templates/simple/preferences.html:248 +#: searx/templates/simple/preferences.html:251 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování" -#: searx/templates/simple/preferences.html:254 +#: searx/templates/simple/preferences.html:257 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: searx/templates/simple/preferences.html:257 +#: searx/templates/simple/preferences.html:260 msgid "HTTP Method" msgstr "Metoda HTTP" -#: searx/templates/simple/preferences.html:264 +#: searx/templates/simple/preferences.html:267 msgid "" "Change how forms are submitted, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" @@ -726,29 +725,29 @@ msgstr "" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">naočit se více o metodách žádání</a>" -#: searx/templates/simple/preferences.html:269 +#: searx/templates/simple/preferences.html:272 msgid "Image proxy" msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků" -#: searx/templates/simple/preferences.html:272 -#: searx/templates/simple/preferences.html:284 +#: searx/templates/simple/preferences.html:275 +#: searx/templates/simple/preferences.html:287 msgid "Enabled" msgstr "Zapnuto" -#: searx/templates/simple/preferences.html:273 -#: searx/templates/simple/preferences.html:285 +#: searx/templates/simple/preferences.html:276 +#: searx/templates/simple/preferences.html:288 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" -#: searx/templates/simple/preferences.html:276 +#: searx/templates/simple/preferences.html:279 msgid "Proxying image results through SearXNG" msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků" -#: searx/templates/simple/preferences.html:281 +#: searx/templates/simple/preferences.html:284 msgid "Query in the page's title" msgstr "Dotaz v titulku stránky" -#: searx/templates/simple/preferences.html:288 +#: searx/templates/simple/preferences.html:291 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" @@ -756,15 +755,15 @@ msgstr "" "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud " "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat" -#: searx/templates/simple/preferences.html:294 +#: searx/templates/simple/preferences.html:297 msgid "Engines" msgstr "Vyhledávače" -#: searx/templates/simple/preferences.html:295 +#: searx/templates/simple/preferences.html:298 msgid "Currently used search engines" msgstr "Aktuálně používané vyhledávače" -#: searx/templates/simple/preferences.html:302 +#: searx/templates/simple/preferences.html:305 msgid "" "This tab does not show up for search results, but you can search the " "engines listed here via bangs." @@ -772,76 +771,76 @@ msgstr "" "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít " "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku." -#: searx/templates/simple/preferences.html:307 -#: searx/templates/simple/preferences.html:358 +#: searx/templates/simple/preferences.html:310 +#: searx/templates/simple/preferences.html:361 msgid "Allow" msgstr "Povolit" -#: searx/templates/simple/preferences.html:308 +#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/stats.html:25 msgid "Engine name" msgstr "Jméno vyhledávače" -#: searx/templates/simple/preferences.html:309 +#: searx/templates/simple/preferences.html:312 msgid "Shortcut" msgstr "Zkratka" -#: searx/templates/simple/preferences.html:310 +#: searx/templates/simple/preferences.html:313 msgid "Supports selected language" msgstr "Podporuje vybraný jazyk" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 -#: searx/templates/simple/preferences.html:312 +#: searx/templates/simple/preferences.html:315 msgid "Time range" msgstr "Čásový interval" -#: searx/templates/simple/preferences.html:313 +#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" msgstr "Čas odpovědi" -#: searx/templates/simple/preferences.html:314 +#: searx/templates/simple/preferences.html:317 msgid "Max time" msgstr "Max. čas" -#: searx/templates/simple/preferences.html:315 +#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Reliability" msgstr "Spolehlivost" -#: searx/templates/simple/preferences.html:353 +#: searx/templates/simple/preferences.html:356 msgid "Special Queries" msgstr "Zvláštní dotazy" -#: searx/templates/simple/preferences.html:359 +#: searx/templates/simple/preferences.html:362 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: searx/templates/simple/preferences.html:360 +#: searx/templates/simple/preferences.html:363 msgid "Name" msgstr "Název" -#: searx/templates/simple/preferences.html:361 +#: searx/templates/simple/preferences.html:364 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: searx/templates/simple/preferences.html:362 +#: searx/templates/simple/preferences.html:365 msgid "Examples" msgstr "Příklady" -#: searx/templates/simple/preferences.html:365 +#: searx/templates/simple/preferences.html:368 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG." -#: searx/templates/simple/preferences.html:376 +#: searx/templates/simple/preferences.html:379 msgid "This is the list of plugins." msgstr "Toto je seznam doplňků." -#: searx/templates/simple/preferences.html:393 +#: searx/templates/simple/preferences.html:396 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: searx/templates/simple/preferences.html:395 +#: searx/templates/simple/preferences.html:398 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." @@ -849,23 +848,23 @@ msgstr "" "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem" " počítači." -#: searx/templates/simple/preferences.html:396 +#: searx/templates/simple/preferences.html:399 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG." -#: searx/templates/simple/preferences.html:401 +#: searx/templates/simple/preferences.html:404 msgid "Cookie name" msgstr "Název cookie" -#: searx/templates/simple/preferences.html:402 +#: searx/templates/simple/preferences.html:405 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: searx/templates/simple/preferences.html:414 +#: searx/templates/simple/preferences.html:417 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami" -#: searx/templates/simple/preferences.html:418 +#: searx/templates/simple/preferences.html:421 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." @@ -873,11 +872,11 @@ msgstr "" "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí " "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání." -#: searx/templates/simple/preferences.html:419 +#: searx/templates/simple/preferences.html:422 msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči" -#: searx/templates/simple/preferences.html:423 +#: searx/templates/simple/preferences.html:426 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." @@ -885,7 +884,7 @@ msgstr "" "Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci " "předvoleb mezi zařízeními." -#: searx/templates/simple/preferences.html:428 +#: searx/templates/simple/preferences.html:431 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." @@ -893,7 +892,7 @@ msgstr "" "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data" " neuchovávat nikde jinde." -#: searx/templates/simple/preferences.html:430 +#: searx/templates/simple/preferences.html:433 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." @@ -901,15 +900,15 @@ msgstr "" "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke " "sledování." -#: searx/templates/simple/preferences.html:433 +#: searx/templates/simple/preferences.html:436 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: searx/templates/simple/preferences.html:434 +#: searx/templates/simple/preferences.html:437 msgid "Reset defaults" msgstr "obnovit výchozí" -#: searx/templates/simple/preferences.html:435 +#: searx/templates/simple/preferences.html:438 msgid "Back" msgstr "Zpět" @@ -979,7 +978,7 @@ msgstr "vyhledat" #: searx/templates/simple/stats.html:21 msgid "There is currently no data available. " -msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data." +msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data. " #: searx/templates/simple/stats.html:26 msgid "Scores" @@ -1502,3 +1501,52 @@ msgstr "skrýt video" #~ " o dotazovacích metodách <a " #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin checks if the address " +#~ "of the request is a TOR exit " +#~ "node, and informs the user if it" +#~ " is, like check.torproject.org but from " +#~ "searxng." +#~ msgstr "" +#~ "Tento plugin kontroluje, jestli adresa " +#~ "požadavku je výstupní uzel TORu, a " +#~ "infromuje uživatele pokud je, jako " +#~ "check.torproject.org ale od searxng." + +#~ msgid "" +#~ "The TOR exit node list " +#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " +#~ "unreachable." +#~ msgstr "" +#~ "Seznam výstupních uzlů TOR " +#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je " +#~ "nedostupný." + +#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +#~ msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." + +#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +#~ msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." + +#~ msgid "" +#~ "The could not download the list of" +#~ " Tor exit-nodes from " +#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You are using Tor. It looks like" +#~ " you have this external IP address:" +#~ " {ip_address}." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Autodetect search language" +#~ msgstr "Automaticky rozpoznaný jazyk vyhledávání" + +#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." +#~ msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj." + |