diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/ca')
| -rw-r--r-- | searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 15294 -> 17713 bytes | |||
| -rw-r--r-- | searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po | 306 |
2 files changed, 203 insertions, 103 deletions
diff --git a/searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 85738ef4d..b8abb00a4 100644 --- a/searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po index 2ad44d1a6..c1e8e4929 100644 --- a/searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,13 +6,16 @@ # Calbasi <joan@calbasi.net>, 2018 # Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2019 # jmontane, 2018 +# Gerard Oliva Viñas <oliva3032001@gmail.com>, 2022. +# adriadam10 <adriadam10@gmail.com>, 2022. +# alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n" +"Last-Translator: alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/" ">\n" "Language: ca\n" @@ -20,8 +23,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12\n" -"Generated-By: Babel 2.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #: searx/searxng.msg @@ -81,7 +84,7 @@ msgstr "mapa" #. CATEGORY_NAMES['ONIONS'] #: searx/searxng.msg msgid "onions" -msgstr "onions" +msgstr "cebes" #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE'] #: searx/searxng.msg @@ -143,88 +146,88 @@ msgstr "clar" msgid "dark" msgstr "fosc" -#: searx/webapp.py:164 +#: searx/webapp.py:165 msgid "timeout" msgstr "expirat" -#: searx/webapp.py:165 +#: searx/webapp.py:166 msgid "parsing error" msgstr "error de processament" -#: searx/webapp.py:166 +#: searx/webapp.py:167 msgid "HTTP protocol error" msgstr "error de protocol HTTP" -#: searx/webapp.py:167 +#: searx/webapp.py:168 msgid "network error" msgstr "error de xarxa" -#: searx/webapp.py:169 +#: searx/webapp.py:170 msgid "unexpected crash" msgstr "tancament ineseperat" -#: searx/webapp.py:176 +#: searx/webapp.py:177 msgid "HTTP error" msgstr "error HTTP" -#: searx/webapp.py:177 +#: searx/webapp.py:178 msgid "HTTP connection error" msgstr "error de connexió HTTP" -#: searx/webapp.py:183 +#: searx/webapp.py:184 msgid "proxy error" msgstr "error de servidor intermediari" -#: searx/webapp.py:184 +#: searx/webapp.py:185 msgid "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA" -#: searx/webapp.py:185 +#: searx/webapp.py:186 msgid "too many requests" msgstr "massa peticions" -#: searx/webapp.py:186 +#: searx/webapp.py:187 msgid "access denied" msgstr "accés denegat" -#: searx/webapp.py:187 +#: searx/webapp.py:188 msgid "server API error" msgstr "error en la API del servidor" -#: searx/webapp.py:397 +#: searx/webapp.py:363 msgid "No item found" msgstr "No s'ha trobat cap element" #: searx/engines/qwant.py:212 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365 msgid "Source" msgstr "Origen" -#: searx/webapp.py:401 +#: searx/webapp.py:367 msgid "Error loading the next page" msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent" -#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985 +#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la" -#: searx/webapp.py:560 +#: searx/webapp.py:532 msgid "Invalid settings" msgstr "La configuració no és vàlida" -#: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711 +#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685 msgid "search error" msgstr "error en la cerca" -#: searx/webapp.py:757 +#: searx/webapp.py:731 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "fa {minutes} minuts" -#: searx/webapp.py:759 +#: searx/webapp.py:733 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts" -#: searx/webapp.py:885 +#: searx/webapp.py:859 msgid "Suspended" msgstr "Suspès" @@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "Funcions estadístiques" msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "Calcula {functions} dels arguments" -#: searx/engines/openstreetmap.py:156 +#: searx/engines/openstreetmap.py:160 msgid "Get directions" msgstr "Obtén indicacions" @@ -264,6 +267,28 @@ msgstr "No hi ha resum disponible per a aquesta publicació." msgid "Channel" msgstr "Canal" +#: searx/engines/tineye.py:40 +msgid "" +"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " +"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" +" WebP." +msgstr "" +"No s'ha pogut llegir l'URL de la imatge. Això pot ser degut a un format de " +"fitxer no compatible. TinEye només admet imatges en format JPEG, PNG, GIF, " +"BMP, TIFF o WebP." + +#: searx/engines/tineye.py:46 +msgid "" +"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" +" visual detail to successfully identify matches." +msgstr "" +"La imatge és massa senzilla per trobar coincidències. TinEye requereix un " +"nivell bàsic de detall visual per identificar amb èxit les coincidències." + +#: searx/engines/tineye.py:52 +msgid "The image could not be downloaded." +msgstr "No s'ha pogut baixar la imatge." + #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "Converteix cadenes a diferent formats de resum." @@ -318,6 +343,35 @@ msgstr "" "Mostra la vostra IP si la consulta és «ip» i el valor «user agent» del " "navegador si la consulta conté «user agent»." +#: searx/plugins/tor_check.py:25 +msgid "Tor check plugin" +msgstr "Plugin de comprovació de Tor" + +#: searx/plugins/tor_check.py:28 +msgid "" +"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " +"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." +msgstr "" +"Aquest plugin comprova si l'adreça de la sol·licitud és un node de sortida " +"TOR i informa a l'usuari si ho és, com check.torproject.org però des de " +"searxng." + +#: searx/plugins/tor_check.py:62 +msgid "" +"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " +"unreachable." +msgstr "" +"No es pot accedir a la llista de nodes de sortida TOR (https://check." +"torproject.org/exit-addresses)." + +#: searx/plugins/tor_check.py:78 +msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +msgstr "Esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}." + +#: searx/plugins/tor_check.py:84 +msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +msgstr "No esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}." + #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" msgstr "Suprimeix l'URL de rastreig" @@ -352,36 +406,49 @@ msgstr "Vés a %(search_page)s." msgid "search page" msgstr "pàgina de cerca" -#: searx/templates/simple/base.html:45 -msgid "preferences" -msgstr "preferències" +#: searx/templates/simple/base.html:46 +msgid "About" +msgstr "Sobre Nosaltres" + +#: searx/templates/simple/base.html:50 +msgid "Donate" +msgstr "Donar" #: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/preferences.html:99 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "Powered by" msgstr "Funciona amb" -#: searx/templates/simple/base.html:54 +#: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "un meta motor de cerca personalitzable i respectuós amb la privadesa" -#: searx/templates/simple/base.html:55 +#: searx/templates/simple/base.html:65 msgid "Source code" msgstr "Codi font" -#: searx/templates/simple/base.html:56 +#: searx/templates/simple/base.html:66 msgid "Issue tracker" msgstr "Gestor de tiquets" -#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18 +#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18 msgid "Engine stats" msgstr "Estadístiques del motor" -#: searx/templates/simple/base.html:58 +#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Public instances" msgstr "Instàncies públiques" -#: searx/templates/simple/base.html:59 +#: searx/templates/simple/base.html:72 +msgid "Privacy policy" +msgstr "Polítiques de privacitat" + +#: searx/templates/simple/base.html:75 msgid "Contact instance maintainer" msgstr "Contacteu amb el mantenidor de la instància" @@ -394,7 +461,7 @@ msgid "Length" msgstr "Longitud" #: searx/templates/simple/macros.html:37 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -406,7 +473,25 @@ msgstr "en memòria cau" msgid "proxied" msgstr "en servidor intermediari" -#: searx/templates/simple/new_issue.html:63 +#: searx/templates/simple/new_issue.html:64 +msgid "Start submiting a new issue on GitHub" +msgstr "Enviar un nou problema a GitHub" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:66 +msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" +msgstr "Si us plau revisa si ja hi ha un problema amb aquest motor a GitHub" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 +msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" +msgstr "Confirmo que no hi ha un bug relacionat amb el problema que he trobat" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 +msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" +msgstr "" +"Si aquesta és una instància pública, si us plau especifica la URL al report " +"del bug" + +#: searx/templates/simple/new_issue.html:72 msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgstr "Envieu un tiquet a Github que inclou la informació anterior" @@ -444,10 +529,6 @@ msgstr "Proves de control fallides: " msgid "Errors:" msgstr "Errors:" -#: searx/templates/simple/preferences.html:99 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - #: searx/templates/simple/preferences.html:105 msgid "General" msgstr "General" @@ -483,7 +564,7 @@ msgstr "Troba coses tal com escriu" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:143 -#: searx/templates/simple/preferences.html:301 +#: searx/templates/simple/preferences.html:311 msgid "SafeSearch" msgstr "Cerca segura" @@ -554,43 +635,53 @@ msgstr "Estil del tema" msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador" -#: searx/templates/simple/preferences.html:219 -msgid "Results on new tabs" -msgstr "Resultats en pestanyes noves" +#: searx/templates/simple/preferences.html:217 +msgid "Center Alignment" +msgstr "Centrat central" -#: searx/templates/simple/preferences.html:222 -#: searx/templates/simple/preferences.html:234 +#: searx/templates/simple/preferences.html:220 +#: searx/templates/simple/preferences.html:232 +#: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "On" msgstr "Activat" -#: searx/templates/simple/preferences.html:223 -#: searx/templates/simple/preferences.html:235 +#: searx/templates/simple/preferences.html:221 +#: searx/templates/simple/preferences.html:233 +#: searx/templates/simple/preferences.html:245 msgid "Off" msgstr "Desactivat" -#: searx/templates/simple/preferences.html:226 +#: searx/templates/simple/preferences.html:224 +msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." +msgstr "Mostrar els resultats en el centre de la pàgina (disseny Oscar)." + +#: searx/templates/simple/preferences.html:229 +msgid "Results on new tabs" +msgstr "Resultats en pestanyes noves" + +#: searx/templates/simple/preferences.html:236 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova" -#: searx/templates/simple/preferences.html:231 +#: searx/templates/simple/preferences.html:241 msgid "Infinite scroll" msgstr "Desplaçament infinit" -#: searx/templates/simple/preferences.html:238 +#: searx/templates/simple/preferences.html:248 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "" "Carrega automàticament la pàgina següent en desplaçar-se al final de la " "pàgina actual" -#: searx/templates/simple/preferences.html:244 +#: searx/templates/simple/preferences.html:254 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" -#: searx/templates/simple/preferences.html:247 +#: searx/templates/simple/preferences.html:257 msgid "HTTP Method" msgstr "Mètode HTTP" -#: searx/templates/simple/preferences.html:254 +#: searx/templates/simple/preferences.html:264 msgid "" "Change how forms are submited, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" @@ -600,29 +691,29 @@ msgstr "" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">més informació sobre els mètodes de petició</a>" -#: searx/templates/simple/preferences.html:259 +#: searx/templates/simple/preferences.html:269 msgid "Image proxy" msgstr "Servidor intermediari d'imatges" -#: searx/templates/simple/preferences.html:262 -#: searx/templates/simple/preferences.html:274 +#: searx/templates/simple/preferences.html:272 +#: searx/templates/simple/preferences.html:284 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: searx/templates/simple/preferences.html:263 -#: searx/templates/simple/preferences.html:275 +#: searx/templates/simple/preferences.html:273 +#: searx/templates/simple/preferences.html:285 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: searx/templates/simple/preferences.html:266 +#: searx/templates/simple/preferences.html:276 msgid "Proxying image results through SearXNG" msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG" -#: searx/templates/simple/preferences.html:271 +#: searx/templates/simple/preferences.html:281 msgid "Query in the page's title" msgstr "Consulta en el títol de la pàgina" -#: searx/templates/simple/preferences.html:278 +#: searx/templates/simple/preferences.html:288 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" @@ -630,15 +721,15 @@ msgstr "" "Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador " "pot enregistrar aquest títol" -#: searx/templates/simple/preferences.html:284 +#: searx/templates/simple/preferences.html:294 msgid "Engines" msgstr "Motors" -#: searx/templates/simple/preferences.html:285 +#: searx/templates/simple/preferences.html:295 msgid "Currently used search engines" msgstr "Motors de cerca usats actualment" -#: searx/templates/simple/preferences.html:292 +#: searx/templates/simple/preferences.html:302 msgid "" "This tab does not show up for search results, but you can search the " "engines listed here via bangs." @@ -646,76 +737,76 @@ msgstr "" "Aquesta pestanya no es mostra per als resultats de la cerca, però podeu " "cercar en els motors llistats aquí amb els bangs." -#: searx/templates/simple/preferences.html:297 -#: searx/templates/simple/preferences.html:348 +#: searx/templates/simple/preferences.html:307 +#: searx/templates/simple/preferences.html:358 msgid "Allow" msgstr "Permet" -#: searx/templates/simple/preferences.html:298 +#: searx/templates/simple/preferences.html:308 #: searx/templates/simple/stats.html:25 msgid "Engine name" msgstr "Nom del motor" -#: searx/templates/simple/preferences.html:299 +#: searx/templates/simple/preferences.html:309 msgid "Shortcut" msgstr "Drecera" -#: searx/templates/simple/preferences.html:300 +#: searx/templates/simple/preferences.html:310 msgid "Supports selected language" msgstr "Suporta la llengua seleccionada" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 -#: searx/templates/simple/preferences.html:302 +#: searx/templates/simple/preferences.html:312 msgid "Time range" msgstr "Interval de temps" -#: searx/templates/simple/preferences.html:303 +#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" msgstr "Temps de resposta" -#: searx/templates/simple/preferences.html:304 +#: searx/templates/simple/preferences.html:314 msgid "Max time" msgstr "Temps màxim" -#: searx/templates/simple/preferences.html:305 +#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Reliability" msgstr "Fiabilitat" -#: searx/templates/simple/preferences.html:343 +#: searx/templates/simple/preferences.html:353 msgid "Special Queries" msgstr "Consultes especials" -#: searx/templates/simple/preferences.html:349 +#: searx/templates/simple/preferences.html:359 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: searx/templates/simple/preferences.html:350 +#: searx/templates/simple/preferences.html:360 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: searx/templates/simple/preferences.html:351 +#: searx/templates/simple/preferences.html:361 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: searx/templates/simple/preferences.html:352 +#: searx/templates/simple/preferences.html:362 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: searx/templates/simple/preferences.html:355 +#: searx/templates/simple/preferences.html:365 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG." -#: searx/templates/simple/preferences.html:366 +#: searx/templates/simple/preferences.html:376 msgid "This is the list of plugins." msgstr "Això és la llista dels connectors." -#: searx/templates/simple/preferences.html:383 +#: searx/templates/simple/preferences.html:393 msgid "Cookies" msgstr "Galetes" -#: searx/templates/simple/preferences.html:385 +#: searx/templates/simple/preferences.html:395 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." @@ -723,23 +814,23 @@ msgstr "" "Això és la llista de les galetes, i els seus valors, que el SearXNG " "emmagatzema en el vostre ordinador." -#: searx/templates/simple/preferences.html:386 +#: searx/templates/simple/preferences.html:396 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG." -#: searx/templates/simple/preferences.html:391 +#: searx/templates/simple/preferences.html:401 msgid "Cookie name" msgstr "Nom de la galeta" -#: searx/templates/simple/preferences.html:392 +#: searx/templates/simple/preferences.html:402 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: searx/templates/simple/preferences.html:404 +#: searx/templates/simple/preferences.html:414 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "URL de cerca de les preferències desades actualment" -#: searx/templates/simple/preferences.html:408 +#: searx/templates/simple/preferences.html:418 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." @@ -748,19 +839,19 @@ msgstr "" " reduir la privadesa, amb filtració de dades, en fer clic als llocs dels " "resultats." -#: searx/templates/simple/preferences.html:409 +#: searx/templates/simple/preferences.html:419 msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgstr "URL per a recuperar les preferències en un altre navegador" -#: searx/templates/simple/preferences.html:413 +#: searx/templates/simple/preferences.html:423 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "" -"Indicar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-se " -"per a sincronitzar preferències entre aparells." +"Indicar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-" +"se per a sincronitzar preferències entre aparells." -#: searx/templates/simple/preferences.html:418 +#: searx/templates/simple/preferences.html:428 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." @@ -768,7 +859,7 @@ msgstr "" "Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no " "emmagatzemar les vostres dades." -#: searx/templates/simple/preferences.html:420 +#: searx/templates/simple/preferences.html:430 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." @@ -776,15 +867,15 @@ msgstr "" "Aquestes galetes només són per a la vostra conveniència. No les usem per " "a rastrejar-vos." -#: searx/templates/simple/preferences.html:423 +#: searx/templates/simple/preferences.html:433 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: searx/templates/simple/preferences.html:424 +#: searx/templates/simple/preferences.html:434 msgid "Reset defaults" msgstr "Restaura els valors predeterminats" -#: searx/templates/simple/preferences.html:425 +#: searx/templates/simple/preferences.html:435 msgid "Back" msgstr "Enrere" @@ -989,15 +1080,15 @@ msgstr "amaga el contingut multimèdia" msgid "This site did not provide any description." msgstr "Aquest lloc no proporciona cap descripció." -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 msgid "Format" msgstr "Format" -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "View source" msgstr "Mostra el codi font" @@ -1307,3 +1398,12 @@ msgstr "amaga el vídeo" #~ msgid "Get image" #~ msgstr "Obtén la imatge" + +#~ msgid "Center Alignment" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "preferences" +#~ msgstr "preferències" |