summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/bg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/bg')
-rw-r--r--searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.mobin18517 -> 22308 bytes
-rw-r--r--searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po118
2 files changed, 67 insertions, 51 deletions
diff --git a/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.mo
index 67330760f..46c172155 100644
--- a/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po
index 78b000d8d..a64d49960 100644
--- a/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,20 +6,22 @@
# ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
# ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
+# NxOne14 <kiril2315@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
+"bg/>\n"
"Language: bg\n"
-"Language-Team: Bulgarian "
-"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "грешка в API на сървъра"
msgid "No item found"
msgstr "Не е намерен артикул"
-#: searx/engines/qwant.py:212
+#: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
msgstr "Източник"
@@ -203,27 +205,27 @@ msgstr "Източник"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
-#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
+#: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си"
-#: searx/webapp.py:532
+#: searx/webapp.py:534
msgid "Invalid settings"
msgstr "невалидни настройки"
-#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
+#: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
msgid "search error"
msgstr "грешка при търсенето"
-#: searx/webapp.py:731
+#: searx/webapp.py:733
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
-#: searx/webapp.py:733
+#: searx/webapp.py:735
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
-#: searx/webapp.py:859
+#: searx/webapp.py:861
msgid "Suspended"
msgstr "преустановен"
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "Функции за статистика"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments"
-msgstr "Изчислете {функции} на аргументите"
+msgstr "Изчислете {functions} на аргументите"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
msgid "Get directions"
@@ -259,7 +261,7 @@ msgstr "Този запис е заменен от"
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "Няма резюме за тази публикация."
-#: searx/engines/qwant.py:214
+#: searx/engines/qwant.py:219
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
@@ -269,16 +271,22 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
+"URL адресът на изображението не можа да бъде прочетен. Това може да се "
+"дължи на неподдържан файлов формат. TinEye поддържа само изображения, "
+"които са JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF или WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
+"Изображението е твърде просто за намиране на съвпадения. TinEye изисква "
+"основно ниво на визуална детайлност за успешно идентифициране на "
+"съвпадения."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Снимката не може да бъде смъкната."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
@@ -286,7 +294,7 @@ msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извл
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
-msgstr ""
+msgstr "хеш извлечение"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
@@ -334,27 +342,31 @@ msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка на Tor приставката"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
+"Тази добавка проверява дали адресът на заявката е изходен възел на TOR и "
+"осведомява потребителя ако е - като check.torproject.org, но от searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
+"Листа с изходните възли на TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
+"е недостижим."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
-msgstr ""
+msgstr "Използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
-msgstr ""
+msgstr "Не използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@@ -366,7 +378,7 @@ msgstr "Премахни следящите аргументи от върнат
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
-msgstr "\"Vim\" наподобяващи клавишни комбинации"
+msgstr "Vim наподобяващи клавишни комбинации"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
@@ -392,7 +404,7 @@ msgstr "търси страница"
#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
-msgstr "Относно за"
+msgstr "Относно"
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
@@ -459,19 +471,20 @@ msgstr "прекарана"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "Предявете нов проблем в GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "Моля проверете за съществуващи бъгове на търсачката в GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
-msgstr ""
+msgstr "Потвърждавам, че няма съществуващи бъогве за проблема, който срещнах"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
+"Ако това е публична инстанция, моля предоставете URL адресът в отзива за бъга"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@@ -491,17 +504,17 @@ msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Виж грешката и я докладвай"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
-#: searx/templates/simple/stats.html:67
+#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr "Медиaна"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
-#: searx/templates/simple/stats.html:73
+#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
-msgstr ""
+msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
-#: searx/templates/simple/stats.html:79
+#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr ""
@@ -573,7 +586,7 @@ msgstr "Филтрирай съдържание"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "Open Access DOI resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Дигитален идентификатор на обекти с отворен достъп"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
msgid ""
@@ -669,6 +682,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
+"Променете начина, по който се изпращат формите, <a href=\"http://en.wikipedia"
+".org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\""
+">learn more about request methods</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
@@ -713,6 +729,8 @@ msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
+"Този раздел не се показва за резултатите от търсенето, но можете да "
+"прегледате търсачките, изброени тук."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
@@ -932,67 +950,63 @@ msgstr "Резултати"
msgid "Result count"
msgstr "Брой резултати"
-#: searx/templates/simple/stats.html:38
-msgid "Scores per result"
-msgstr ""
-
-#: searx/templates/simple/stats.html:62
+#: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total"
msgstr "Общо"
-#: searx/templates/simple/stats.html:63
+#: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: searx/templates/simple/stats.html:64
+#: searx/templates/simple/stats.html:61
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
-#: searx/templates/simple/stats.html:102
+#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
-#: searx/templates/simple/stats.html:102
+#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Грешки и изключения"
-#: searx/templates/simple/stats.html:108
+#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Изключение"
-#: searx/templates/simple/stats.html:110
+#: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
-#: searx/templates/simple/stats.html:112
+#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"
-#: searx/templates/simple/stats.html:114
+#: searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Parameter"
msgstr "Параметър"
-#: searx/templates/simple/stats.html:122
+#: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Filename"
msgstr "Име на файла"
-#: searx/templates/simple/stats.html:123
+#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function"
msgstr "Функция"
-#: searx/templates/simple/stats.html:124
+#: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code"
msgstr "Код"
-#: searx/templates/simple/stats.html:131
+#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr "Проверител"
-#: searx/templates/simple/stats.html:134
+#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
msgstr "Неуспешен тест"
-#: searx/templates/simple/stats.html:135
+#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
msgstr "Коментар (и)"
@@ -1375,3 +1389,5 @@ msgstr "скрий видеото"
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "предпочитания"
+#~ msgid "Scores per result"
+#~ msgstr ""